"Густав Эмар. Атласная змея (вестерн)" - читать интересную книгу автора - Может быть, и понадобитесь! Во всяком случае, будьте готовы стрелять,
как только я вам скажу. Если окажется необходимым, я рискну и на это. - Но где? Как? Во что стрелять? В кого? - Увидите, увидите! Согласны? - Да, раз вы этого требуете! Ах! Вы ужасный человек! - Спасибо, господин Луи, но только обещайте мне, что бы ни произошло, не стрелять без моего приказания. Гораздо лучше, если только возможно, избегать выстрелов, потому что звук их может привлечь таких посетителей, которым нам совсем нежелательно сообщать, где мы находимся в настоящую минуту. - Согласен. Мы будем повиноваться вам и будем готовы стрелять по первому сигналу с вашей стороны. - Отлично. Во время этого разговора пирога не замедляла своего бега. Шум все усиливался и с каждой минутой слышался все ближе и ближе. Тем временем канадец, видимо, находившийся не только в прекрасном, но даже в веселом настроении, раскрыл свою охотничью сумку и вытащил оттуда небольшое полено с кулак, а длиной около пятнадцати дюймов; это было так называемое гнилое дерево, которое индейцы называют околь. Бержэ приладил полено на самом носу пироги. Молодые люди внимательно следили за всеми этими приготовлениями, в которых они ровно ничего не понимали. - Теперь будьте внимательнее, - сказал охотник, когда полено было крепко воткнуто в обшивку суденышка. - Внимательнее... в чем дело, старый охотник? - спросил барон. высекая огонь и кладя на полено пучок пакли, пропитанной водкой, которая сейчас же вспыхнула ярко пылающим факелом. Тогда над рекой протянулась широкая зона света, центр которой занимала пирога. - Смотрите, - проговорил Бержэ, протягивая руку, - видите вы, вон там? - Э! - вскричал граф, - в самом деле... но что же это такое? Мне кажется, там как будто что-то ворочается... Но только понять не могу, что это такое? - Это серый медведь переплывает через реку и больше ничего. - Так, так, так! - промолвил барон, потирая руки, - мясо серых медведей, говорят, очень вкусно. - Замечательно! Но сначала его надо убить. - Это верно! Он, по-видимому, направляется в эту сторону. Посмотрите-ка, Бержэ. - Обязательно, его тянет к свету. - Это настоящее чудовище, - сказал граф, - посмотрите какая у него громадная голова! - Серый медведь самое страшное животное в этих странах, - продолжал охотник, - когти его достигают иногда десяти и даже двенадцати дюймов длины. Сила его громадна, ловкость замечательна, а свирепость такова, что ягуары кажутся в сравнении с ним ягнятами. - Гм! - сказал барон, - значит, это враг серьезный. - И даже очень. Встреча с ним всегда оканчивается чьей-нибудь смертью. Если мы его не убьем, он сам нас убьет, предупреждаю вас. - . Черт возьми! Его не следует упускать. Слышите вы там, молодцы? |
|
|