"Густав Эмар. Арканзасские трапперы (вестерн)" - читать интересную книгу автора Не сказав ни слова, дон Рамон поднял юношу, отнес его в свою комнату,
опустил на пол около своей постели, запер дверь на ключ и лег сам, спрятав у изголовья пару пистолетов. Так прошла вся ночь. Отец и сын молча лежали в темноте, а бедная мать стояла на коленях около запертой двери и плакала о своем погибшем первенце, с ужасом думая о том, что ей, может быть, придется расстаться с ним навсегда. - Гм! - пробормотал Эусебио, держа в зубах потухшую сигаретку и не замечая этого. - Чем-то кончится все это? Дон Рамон ни за что не простит сыну - он выше всего ставит честь своего дома. Неужели он допустит, чтобы его судили? Нет, не может быть! Что же он сделает? Дворецкий глубоко задумался. В это время дверь дома отворилась, и дон Рамон вместе с судьей вышли на двор. Дон Иниго глядел сурово; лицо хозяина было мрачно, как ночь. - Вели седлать лошадь, Эусебио, - сказал он, - и собери конвой из четырех человек, чтобы проводить дона Иниго в Эрмосильо. Дворецкий почтительно поклонился и пошел отдавать нужные приказания. - Благодарю вас, - продолжал дон Рамон, обращаясь к судье. - Вы спасли честь моего дома. - Не благодарите меня, дон Рамон, - отвечал судья. - У меня и в мыслях не было щадить вас, когда я выехал из города. Войдите в мое положение. Я уголовный судья Эрмосильо. Совершается убийство днем, в присутствии множества свидетелей. Положим, Корненсо был порядочным негодяем, но ведь и негодяев нельзя убивать безнаказанно. Все видели убийцу, который мчался по городу и с неслыханной дерзостью, в присутствии целой толпы, совершил свое ужасное преступление. Что же мне оставалось делать? Я обязан был схватить - Да, вы правы, - пробормотал, опустив голову, дон Рамон. - Со мной было десять альгвасилов, - продолжал судья, - но когда началась гроза, эти трусы оставили меня одного и куда-то попрятались. В довершение всего, два ягуара погнались за мной и были уже близко, когда я подъехал к воротам вашей асиенды. Одного я убил, но другой бросился бы на меня, если бы вы не пришли ко мне на помощь и не застрелили его. Не мог же я после этого задержать вашего сына, - сына человека, спасшего мне жизнь? Это было бы с моей стороны самой черной неблагодарностью. - Еще раз благодарю вас, - сказал дон Рамон. - Нет-нет, мы квиты. Я не говорю о нескольких тысячах пиастров, которые вы передали мне. Они послужат только к тому, чтобы заткнуть глотки моим шакалам. Но я должен предупредить вас, дон Рамон: следите повнимательнее за вашим сыном. Если он еще раз попадет в мои руки, я уже не в силах буду спасти его. - На этот счет можете быть совершенно спокойны, дон Иниго. Мой сын больше не попадет в ваши руки. Дон Рамон сказал это так мрачно и, вместе с тем, так многозначительно, что судья вздрогнул и со страхом взглянул на него. - Подумайте о том, что вы хотите сделать! - воскликнул он. - О, не беспокойтесь, - отвечал дон Рамон. - Я говорю только о том, что сумею справиться с сыном и не допущу, чтобы он попал на эшафот и опозорил мое имя. В это время привели лошадь, и судья вскочил на нее. - До свиданья, дон Рамон, - сказал он. - Будьте благоразумны. Молодой |
|
|