"Бен Элтон. Звонок из прошлого" - читать интересную книгу автора

многое.
Если бы родители Полли вернулись в ресторан в этот момент, они были бы
несказанно удивлены. Представьте только: Полли нашла себе кавалера! Причем
не мальчика, а настоящего мужчину! Не панка, не хиппи, а американского
армейского капитана! Разумеется, их дочь тут же начала бы им объяснять, что
этого типа она только что встретила. Что у нее нет с ним ничего общего. Но
что-то в горячности ее объяснений и в том, как вспыхивали ее щеки под
женскими половыми символами, заставило бы их заподозрить, что с их дочерью
не так все просто и эту встречу никак нельзя назвать случайностью.
А уж как удивились бы родители Джека, застукай они своего глубоко
консервативного сына в обществе девушки столь необычного вида!
Девушки-хиппи, девушки радикальных взглядов, девушки, мало чем отличающейся
от тех студенток, которых Джек Кент-старший учил в своем колледже в
шестидесятые годы, а Джек Кент-младший презирал как предательниц интересов
Америки и идейных защитниц Ханоя. Как бы родители Джека покатились со смеху,
если бы потом, позже, услышали от Гарри эту потрясающую новость о том, что
их сынок-солдат попался на крючок разрушительнице. Борцу за мир! Обожатель
Рейгана и ненавистник либералов и красных, у которого здоровый консерватизм
просто в крови! И вдруг без боя покорился врагу, околдованный его чарами!
Но так как все это произошло на самом деле, Джек чувствовал себя рядом
с Полли как человек, прыгнувший с самолета без парашюта. Уже первая встреча
привела его в совершенно головокружительное состояние. Ему хотелось, чтобы
их обед длился вечно. Он что-то не мог припомнить, чтобы хоть когда-нибудь
прежде оказывался в компании столь буйного и свободолюбивого создания.
Девушка являла собой прямую противоположность всему, что он ценил в жизни, и
тем не менее она ему невыносимо нравилась. Она была грубой, неряшливой,
раскованной, недисциплинированной, незакомплексованной и анархически
настроенной - и тем не менее он ее сразу же полюбил! Полли заставила его
почувствовать себя счастливым. Даже разговор с ней подействовал на него
освобождающим образом. Разумеется, Джек прекрасно понимал, что подвергается
значительному риску, сидя с ней открыто в ресторане. Она была совершенно
неподходящей компанией - даже на время обеда - для американского офицера, и
если бы его застукало здесь начальство, ему бы не поздоровилось. Но в этот
особенный день Джеку было наплевать. По существу, он даже гордился риском,
на который шел. Полли заставила его почувствовать себя таким же свободным и
незакомплексованным человеком, каким была сама.
Полли принесли ее второе блюдо: чипсы, вареную фасоль, горох и
морковку. Она хотела заказать что-нибудь вегетарианское, но в те времена
такого рода пища еще не была распространена в британском общественном
питании, и поэтому неприятного вида молодой официант в глупом поварском
колпаке посоветовал ей взять какое-нибудь мясное блюдо без мяса, то есть
один гарнир, - и картофельный пирог в придачу. Полли обильно полила
принесенный гарнир томатным соусом из пластиковой бутылочки и разразилась
гневной тирадой по поводу фашистской - прямо-таки тэтчероподобной! -
несправедливости такого положения дел.
- В конце концов, они просто обязаны предлагать в своем заведении хоть
что-нибудь, не запятнанное кровью! - заявила она. - Я думаю, что мы должны
выразить протест.
- Я полагаю, что вы уже это сделали, - вставил Джек. В конце концов,
Полли и так уже заявила во всеуслышание, что просто возмущена тем, что ее