"Бен Элтон. Звонок из прошлого" - читать интересную книгу автора

письмо оранжевую газированную дрянь. Он вздохнул и подозвал официанта, чтобы
расплатиться за кофе. Он не мог больше находиться в этом заведении. Все
здесь - и звуки, и запахи - действовало ему на нервы. Среди запахов особенно
выделялся старый прогорклый жир в сочетании с чем-то похожим на детскую
неожиданность, а что касается звуков, то Би-би-си Радио-1 как раз начало
трансляцию очередного заунывного песнопения, которое немедленно обвило его
голову, как змея. Песня называлась "Карма Хамелеон", ее исполнял какой-то
трансвестит по имени Бой Джордж, который, по-видимому, в данный момент более
известен, чем Господь Бог. Джек уже заметил, что если англичанам нравится
какая-то песня, то они слушают ее без конца, и "Карма Хамелеон" стояла во
главе списка подобных хитов. Сперва она нравилась даже Джеку, но в этом
наводящем тоску месте она казалась столь же грубой и раздражающей, как и три
девицы, которые немедленно начали подпевать, не выпуская из рук стаканов с
молочными коктейлями и зажженных сигарет. Джек и сам любил курить, но
курительные способности юных британских девиц просто поражали его
воображение. Он мог поклясться, что они ухитрились бы зажечь сигарету даже
под водой. Он заставил себя сделать еще один глоток из стоящей перед ним
чашки и поднялся наконец чтобы уйти. Серый бездушный бетон и отвратительные
женщины базы военно-воздушных сил Великобритании Гринхэм-коммон стали
выглядеть более предпочтительными, чем этот, с позволения сказать, ресторан.
Совершенно неожиданно для себя он сел обратно.
Сидящая за соседним столиком пожилая пара отвлеклась от своего завтрака
и уставилась на него. Без сомнения, они были очень рады такому неожиданному
перерыву в своем занятии: наверняка им самим уже изрядно начала действовать
на нервы неприятная обязанность поглощать какую-то бесформенную массу,
которую они опрометчиво заказали в надежде, что им принесут еду. Во всяком
случае, они дружно прекратили копаться в своих тарелках в безуспешных
попытках найти там, среди холодной соплеобразной яичной материи, хоть
какие-то следы бекона. Какое несчастье... Компенсировать испорченный завтрак
им могло теперь разве что ограбление банка.
С минуту они пялились на Джека, потом нехотя отвернулись и снова
принялись за свою удручающую еду. Джек между тем даже не заметил их. Все его
внимание было поглощено другим. Тем, что заставило его снова сесть на свое
место, когда он совсем уже было собрался уходить: молодой девушкой, которая
только что вошла в ресторан. Ее сопровождали двое пожилых людей, очевидно
родители, но Джек едва взглянул на них. Его интересовала только девушка. Он
узнал ее сразу, как только она вошла.
Она была очень интересной особой. Можно сказать - прекрасной.
Особой с розовыми лентами в волосах. Особой, которую он неизменно
высматривал по сторонам, когда подъезжал на джипе к своей базе, стараясь
делать это как можно медленнее и разглядывая при этом себя в зеркало заднего
обзора, чтобы удостовериться, что с его внешностью все в порядке. И каждый
раз удивлялся самому себе, насколько привлекательной кажется ему эта
девушка. Вообще-то он мало внимания обращал на тех ужасных
маловразумительных особ женского пола, которые жили в расположенном по
соседству лагере, да и про эту не мог с уверенностью сказать, что она
относится к предпочитаемому им типу женщин. Ее глаза были всегда сильно
накрашены и обведены кругами темно-голубых теней, так что она смахивала на
негативную фотографию медведя панды. Иногда на обеих ее щеках красовались
символы женского полового начала. А иногда Джек вообще начинал бояться, что