"Бен Элтон. Попкорн" - читать интересную книгу авторапопадал.
Свобода означает возможность делать то, что хочется, тогда, когда хочется, - вещал из подсобки телевизор. - Что ты сказал? - спросил у продавца парень. - Я... Я говорю, пожалуйста, не убивайте меня... "Твинкиз" только вчера кончились. У нас скромный бизнес. Мы не можем закупать большие партии. - По-твоему, я похож на человека, который станет убивать из-за "Твинкиз"? - Вот возьмите... Возьмите "Поп Тартс". - Да за кого ты меня принимаешь? - Не снеся оскорбления, молодой человек застрелил продавца. - Поехали, малыш. В Лос-Анджелесе зайдем в "Севн-илевн". ["Севн-илевн" (Seven-Eleven) - сеть магазинов одноименной фирмы, торгующих продуктами, напитками, журналами и товарами повседневного спроса. Цены в них несколько выше средних, но они популярны, т.к. часто работают круглосуточно (букв. с семи до одиннадцати).] Глава одиннадцатая Почуяв надвигающийся скандал, вокруг Брюса собралась толпа. Перед самой его физиономией маячил какой-то критик из "Лос-Анджелес таймс", редактор отдела искусства, или садоводства, или еще чего-то очень важного. На самом деле он, конечно, был обычным надутым индюком. - Должен признать, - говорил индюк, - что нахожу "Обыкновенных американцев" необычайно интересным образцом развлекательного кино. "Образцом развлекательного кино" - подумать только! Не "произведением времени", а "образцом развлекательного кино". Как будто Брюс снимает мыльные оперы! Брюс не был тщеславен. Он был согласен признать свои творения "попкорном", но при условии, что к той же категории отнести другие популярные вещички вроде "Ромео и Джульетты" и Пятой симфонии Бетховена. - Я с радостью отдам свою жизнь, - продолжал индюк, - защищая ваше право убивать на экране столько народу, сколько вам будет угодно. Но у меня возникает один вопрос (простите уж за занудство): разве это можно назвать искусством? - Можно ли это назвать искусством? - переспросил Брюс. - Сейчас я вам отвечу... Не так все просто... Перебить в кино кучу народа - искусство это или нет? Вот мой ответ: не задавайте идиотских вопросов! Ответ не блестящий, но зато индюк отвязался. Однако Брюсу от этого легче не стало: любителей идиотских вопросов в зале было более чем достаточно. На этот раз с ним захотела побеседовать молоденькая актриса приятной наружности. С виду она была хороша, но рта ей открывать не стоило. Избалованное капризное дитя не выдавало ничего, кроме самонадеянных банальностей. Ей крайне редко случалось говорить с кем-то, кто не пытался затащить ее в постель, а потому соглашался с каждым ее утверждением. Брюс в постель ее тащить не планировал и слушал без особенной снисходительности. - Нет, не думаю, что я пережил в детстве моральную травму,- цедил сквозь зубы Брюс. - Иначе мне было бы известно... Да что вы? Неужели? Юная особа утверждала, что пострадавший может даже не подозревать о пережитой моральной травме. Она и сама пребывала в счастливом неведении, |
|
|