"Джеймс Эллрой. Белый джаз ("Лос-анджелесский квартет" #4) " - читать интересную книгу автора

- Дверь мы выбить не сможем - она стальная. А начнем ломиться - они
посжигают все ставки. Ты все еще охотишься на птичек?
- Ну да, Дейв, а что...
- У тебя есть в машине это... что-нибудь типа дроби?
Джуниор улыбнулся:
- Большое окно. Я выстрелю в него, дробинки уйдут в шторы, а мы попадем
внутрь.
- Верно, так ты и расскажешь остальным. А вон тем клоунам с камерами
передай привет от шефа Эксли и скомандуй: "Мотор!"
Джуниор помчался к машине, схватил дробовик, зарядил. Камеры и
фотоаппараты наготове, свист, аплодисменты; зеваки с флаконами в руках.
Ладонь вверх, начинаю отсчет:
- Восемь.
Джуниор отдает распоряжения.
- Шесть.
Наши распределяются по флангам.
- Три.
Джуниор целится в окно.
- Один. Огонь!
Блымс! Зазвенело стекло - громко, громко, громко; отдача швырнула
Джуниора на землю. Наши настолько оглохли, что даже не смогли заорать: В
ЯБЛОЧКО!!!
Лохмотья занавесок.
Крики.
Бегом, на подоконник. Внутри черт-те что: брызги крови, листки бумаги с
написанными на них ставками, конфетти из купюр. Столы с телефонами летят на
пол, столпотворение: букмекеры - у задней двери, рукопашная.
Негр кашляет стеклом.
Пачуко* минус пара-тройка пальцев.
______________
* Прозвище мексиканцев и вообще латиноамериканцев, проживающих в США,
зачастую на нелегальной основе.

Мазила Стеммонс: "Полиция! Стойте или мы будем стрелять!"
Хватаю его, ору: "Выстрелы были изнутри, понял? Преступники, типа,
перессорились и давай палить. Нам пришлось лезть через окно, потому что мы
поняли, что дверь не поддастся. Мило поболтаешь с парнями из новостей -
скажи им, что с меня причитается. Соберешь народ и убедишься, чтобы каждая
скотина знала, что рассказывать. Понял меня?"
Джуниор высвободился. Топот - лица в штатском штурмуют окна. Шум - как
раз то, что мне нужно: я достал свою лишнюю пушку. Пара выстрелов в потолок,
стираю отпечатки - улика.
Швыряю пистолет куда подальше. Снова шум: подозреваемые - руки за
спину, наручники - щелк-щелк.
Стоны, крики, пахнет пыжами и кровью.
Я "обнаружил" подброшенный револьвер. Вбегают репортеры: они только что
выслушали Джуниора Стеммонса. На крыльцо - глотнуть воздуха.
- С тебя одиннадцать штук, адвокат.
Узнаю голос: Джек Вудс. Человек определенных занятий - букмекер,
гангстер, наемный убийца. Подхожу ближе: