"Джеймс Эллрой. Черная Орхидея ("Лос-анджелесский квартет") " - читать интересную книгу автора - И какие?
- Что твой папаша - за нацистов. Что ты сдал федералам своего лучшего друга, чтобы получить место в полицейском управлении, что ты улучшил свои спортивные показатели, проводя бои со слабаками из среднего веса. Его слова повисли в воздухе как приговор. - Это все? Бланчард повернулся ко мне лицом. - Нет. Говорят, что ты не интересуешься бабами и что думаешь, будто можешь меня победить. Я принял вызов. - Что ж, все это правда. - Да? Ты тоже не наврал. Только я уже в сержантском списке и в августе перехожу в Отдел по борьбе с наркотиками и проституцией Хайленд-парка. И, кроме того, один заместитель окружного прокурора, еврей, фанат бокса, обещал выбить мне место судебного пристава. - Потрясающе. - Да? Хочешь еще больше удивиться? - Хочу. - Свои первые двадцать побед нокаутом я одержал в боях с мальчиками для битья, которых подбирал мой менеджер. А еще моя девушка, увидев, как ты боксируешь в Олимпийском центре, сказала, что ты ничего, только зубы надо поправить, и что ты можешь меня победить. Я не мог понять, чего он хочет: ссоры или дружбы, испытывает меня или насмехается, или просто хочет вытянуть из меня какую-то нужную информацию. Меняя тему, я показал на Томаса Дос Сантоса, дергавшегося во сне. - Отведем его завтра утром в участок. - Ты отведешь. - Ты к его задержанию тоже причастен. - Да нет уж, спасибо. - Ладно, напарник. - Я не твой напарник. - Может, станешь. - А может, не стану, Бланчард. Может, ты и будешь работать приставом, будешь писать отчеты и оформлять бумаги для каких-нибудь придурков-адвокатов в центре. Ну а я отслужу свою двадцатку, выйду на пенсию и подыщу себе работенку полегче. - Можешь податься к федералам. У тебя ж там друзья. - Ты меня этим не попрекай. Бланчард снова выглянул в окно. - Красота. Прямо с открытки. "Дорогая мамочка, жалко, что ты не видела эту красочную межэтническую заваруху в восточном Лос-Анджелесе". Томас Дос Сантос зашевелился и пробурчал: - Инес? Инес? Ке? Инес? Бланчард вышел в коридор и, отыскав в чулане старое шерстяное пальто, накинул его на мексиканца. Согревшись, Томас успокоился - бормотанье прекратилось. Бланчард сказал: - Шерше ля фам. А, Баки? - Что? - "Ищите женщину". Даже и в таком состоянии старина Томас не дает Инее |
|
|