"Харлан Эллисон, Кит Лаумер. День птеранодона " - читать интересную книгу автора

морфологией летающих рептилий. Тем более что при одном только воспоминании о
сокровищах в свертке под мышкой его охватывала теплая сладкая истома. А там
находились: роман "Греховная дача-прицеп", в котором излагалась история
шести проституток, приобретших оную и бросивших вызов всем местным законам,
регулирующим торговлю между штатами; "Госпожа с хлыстом" - потрясающее и
крутое повествование о разнузданных страстях среди хурисок из Скардаля,
шелковистых пленниц; "Шлюшка" - захватывающий экскурс в сексуальную
психологию разложившейся молодежи. Эти три романа в совокупности с
семнадцатью изображениями щедрот некоей Розиты или Консуэлы, если не
Гвадалупы (в конснйом счете он решил, что речь идет о Долорес) буквально
пришпоривали его поскорее вернуться в свою жалкую студенческую комнатушку.
Посему он взял с места в карьер, но, проскакивая мимо головастой
животины, неожиданно заметил какой-то болтавшийся у той на шее предмет. Он
весьма напоминал приличных размеров золотой диск на массивной цепи. У Кили
мгновенно сработала мысль, но не в пользу какой-то там компенсации от
археологического общества. Нет, его сообразительность не шла дальше звонкой
наличности, которую он выручил бы за это старое золото в любой антикварной
лавчонке на Второй авеню. Тех самых деньжат, которые позволили бы ему
нормально питаться, приобрести побольше книг и - кто знает? - добиться
благосклонности какой-нибудь молодой женщины. Уилл Кили, вылупившись из
сотканного его родителями в Трех Мостах, что в Нью-Джерси, кокона бедности,
ничего не имел против такой философии, когда дензнаки рассматривались,
возможно, и не как основное благо в жизни, но как нечто такое, без чего для
вас недоступно "многое иное" в этом мире.
Так что он, не долго рассуждая, сунул вожделенный сверток в карман
куртки и живо ухватился за золотую цепь, пытаясь стащить ее с шеи
окочурившегося птеранодона в энергичном, но уж больно заметном порыве.

***

В подъезде одного из домов Шестой авеню тусовалась группа подростков,
входивших в организацию из Бронкса под названием "Каперы из Пелема", которых
во времена, предшествующие забастовочным пикетам и движениям протеста,
просто назвали бы бандой несовершеннолетних преступников, а теперь величали
"молодежной группой меньшинств". Заметив усилия Кили, они не преминули
порассуждать на эту тему.
- Что-то не видно других цацек, - заметил Энджи.
- Эй, придурок, ты же видишь, что он разлегся прямо на улице, так что
их и не заметно. Они наверняка есть, но где? - Главарь банды Джордж Лукович
(по прозвищу Кислота) предпочитал смотреть на вещи с сугубо практических
позиций.
- Может, под ним? - предположил Вимми.
- А что? - задумался шеф. - Вполне вероятно!
Он еще чуть-чуть подумал, затем принял решение за себя и за весь
коллектив:
- Его надо приподнять. Подлезть и сорвать все украшения. Вимми, бери
трех парней, дуй на стройплощадку на углу Мэдисон и Сорок восьмой и не
возвращайся без домкрата или чего-нибудь в этом роде.
Вимми в знак согласия щелкнул пальцами и шлепнул по пузу трех
приятелей, которых он отобрал в свою команду.