"Харлан Эллисон. Монеты с глаз покойника" - читать интересную книгу автора

аккуратненько. Последняя заначка. Но я знал, что скоро проводник начнет
компостировать билеты. Мне не хотелось, чтобы меня поймали, как Джеда
Паркмана. Я был намерен оплатить свой проезд.
Приедем в Канзас, там и разберемся.
Ехать в пульмановском вагоне довольно непривычно, но, надо сказать,
приятнее, чем в товарняке.
Она вошла в телефонную будку и набрала по памяти номер. Затем
направилась к стоянке напротив вокзала. Чуть погодя подкатил грузовичок с
двумя женщинами на переднем сиденье, и незнакомка села рядом с ними. Я
почернел, открыл заднюю дверцу и устроился сзади. Они обернулись, но ничего
не разглядели в темноте. Крепко сбитая шоферюга-лесбиянка спросила:
- Что, черт возьми, это было?
Прыщавая с пластиковыми волосами, сидевшая посередине, протянула руку
назад над спинкой сиденья и опустила кнопку замка.
- Ветер, - сказала она.
- Какой еще ветер? - возмутилась шоферюга, но все-таки нажала на газ.
Мне всегда нравился Канзас, да и прокатиться с ветерком люблю, даже
зимой. Но женщины мне не понравились. Ни одна из них.
Грузовичок мчался по направлению к Уэстону, почти до границы с
Миссури. Я знаю там один заводик, где делают лучший в мире "бурбон".
Шоферюга притормозила возле большого дома, стоявшего в этом довольно-таки
нищем районе особняком. У двери горел только один фонарь. Бордель, должно
быть. Ну да, так и есть.
Я не понял, но решил, что непременно разберусь, в чем тут дело. Я-то
прибыл на место, а Джед все еще в пути.
- Заплатишь прямо девочке, - сказала шоферюга.
Я выбрал высокую и стройную в шальварах и лифчике. Вряд ли она
отличается умом. С таким-то лицом идти на панель - тупость непроходимая!
А может, тут что другое?
Мы поднялись наверх. Комната как комната, обыкновенная спальня. На
кровати - куча зверюшек: жираф в розовую крапинку, коала, плюшевый суслик
или ондатра, я их вечно путаю. Над зеркалом снимок кинодивы в рамочке.
Девица сняла шальвары, и я сказал:
-Потолкуем.
Она бросила на меня скучный взгляд: опять извращенец попался.
- С вас еще два доллара, - сказала она.
Я покачал головой:
- Пятерки хватит за все.
Она пожала плечами и села на краешек кровати, вытянув вперед тонкие
ноги. Мы уставились друг на друга.
- Почему ты послала Джеда в ад?
Голова ее дернулась, и она задрожала, как гончая, сбившаяся со следа.
Даже не спросила меня ни о чем.
- Убирайся к чертовой матери!
- За пять баксов мне кое-что причитается.
Она спрыгнула с кровати и, не дойдя до двери, завизжала:
- Брен! Брен! Ко мне, Брен! На помощь!
Здание сотряслось до самого фундамента, где-то раздался артиллерийский
залп, а потом на меня надвинулось нечто большое и волосатое. В дверь этому
типу пришлось протискиваться боком. Он протащил меня через комнату к столу,