"Харлан Эллисон. Живой и невредимый в одиноком путешествии" - читать интересную книгу автора

- Ты зарядил пистолет и ничего не сделал?
- Именно.
- Ты даже не смог заставить себя проделать все в реальности, так?
- Не смог. Я трус. Я хотел убить его, а потом себя.
- Но не ее.
- Нет. Таких мыслей у меня не было никогда. Я ведь любил. Не мог ее
убить, поэтому и хотел уничтожить все остальное в мире.
- Убирайся прочь, жалкое дерьмишко. Давай, вставай, и отвали от меня,
и больше никогда со мной не заговаривай. Ты сбежал. Бежишь и сейчас. Но
тебе не удастся спастись.
- Пройдет время, - сказал Мосс. - И я забуду.
- Тебе не .забыть всего. Время притупит твои воспоминания, так что,
возможно, ты сможешь нести их в своей душе. Но никогда не забудешь совсем.
- Может быть, и нет, - сказал Мосс и встал. Отвернулся. И в то же
мгновение безумный свет, горевший в глазах юноши, стал тускнеть и вскоре
погас. Он снова смотрел в пустоту, где метался похожий на разверстую рану
мегапоток.
Мосс шагал по холлу и тяжело дышал.
Он прошел мимо прекрасной женщины с белокурыми волосами и почти белыми
бровями - она сидела в компании двух неприметных мужчин за столом,
рассчитанным на четверых. Когда он оказался совсем рядом, женщина оснулась
его руки, - Я испытываю к вам жалость, а вовсе не враждебность, - сказала
она мягким, глубоким голосом. Ее слова переполнял скрытый смысл.
Мосс уселся на пустой стул. Казалось, оба мужчины его не видят, хотя и
прислушиваются к разговору с прекрасной женщиной.
- Нельзя считать человека бессердечным только потому, что он пытался
спасти себя, - продолжала женщина.
Она держала в руке короткий мундштук с незажженной сигаретой. Один из
ее спутников сделал движение, чтобы дать ей прикурить, но женщина сердито
отмахнулась. Все ее внимание было сосредоточено на Моссе.
- Я же мог спасти одного из них, - ответил Мосс. Он прижал руку ко
рту, словно снова увидел пугающую картинку из прошлого. - Пожар, Дом,
окутанный пламенем, которое вырывается из окон, крики. Они были такие
старые, такие беспомощные.
Взметнулись, осветив все вокруг своим сиянием, светлые волосы -
женщина покачала головой.
- Вы лишь служили сторожем, охраняли их; нигде не было написано, что
вы должны умереть ради них. Вы являлись сознательным, отличным
администратором; в Доме, которым вы руководили, всегда был порядок. Что вы
могли сделать? Вы же испугались! У каждого есть свой тайный страх. Ктото
боится старости, кто-то - пауков и змей, иные оказаться похороненными
заживо, попасть в замкнутое пространство. Утонуть, стать всеобщим
посмешищем или быть отвергнутым. Каждый трепещет перед чем-нибудь.
-Я не знал, что боюсь огня. Клянусь всеми святыми, я этого не знал. Но
когда я спустился вниз, той ночью, и почувствовал запах дыма, меня точно
парализовало. Я стоял в холле и смотрел на решетку перед дверью, ведущей в
спальню. Мы всегда закрывали ее на ночь. У нас была вовсе не тюрьма... мы
делали это ради их безопасности: они ведь были такими старыми, кое-кто
любил побродить ночью. Не могли же мы все время караулить их, это было
просто нереально.