"Харлан Эллисон. Вместе с маленьким народцем" - читать интересную книгу автора

эта мысль была не такой уж и необычной.
Реймонд повернул выключатель возле двери.
Одиннадцать крошечных человечков, каждый ростом примерно в два дюйма,
выделывали акробатические упражнения на его пишущей машинке.
Бывший юный гений беспомощно прислонился к дверному косяку и услышал,
как защелкали, точно артиллерийский салют, его зубы, а потом челюсть, не
выдержав напряжения, отвисла.
- А ну, выключи свет, ты, неуклюжий болван! прикрикнул на него один из
человечков и, виртуозно сделав сальто, перепрыгнул на клавишу #, в то время
как еще пара крошечных человечков, встав на плечи двум своим сородичам,
нажимали на соответствующую кнопку, чтобы получилось # из верхнего
регистра, а не 3 из нижнего.
- Ну давай, вырубай свет, ты что, не понял?! - в унисон завопили сразу
три человечка, перепрыгивая с буквы на букву, чудом избегая столкновения
друг с другом, словно крошечные мячики, отскакивая от кяавиш и выписывая
слово "б-е-р-е-ж-л-и-в-ы-й".
Они слились в одно мелькающее, мечущееся пятно, состоящее из резвых
бликов, которые скакали, точно блохи на собаке, умудряясь каким-то чудом не
налететь на своих коллег.
Когда стало ясно, что Реймонд не собирается выключать свет - он просто
был не в силах пошевелиться и сделать хоть что-нибудь, - самый высокий из
странных человечков (два с четвертью дюйма), расставив руки в стороны и
сжав кулаки, оттолкнулся от пробела, подпрыгнул вверх и приземлился на
каретке машинки. Посмотрел прямо на Ноа Реймонда и тоненьким, писклявым, ну
и так далее... голоском заорал:
- Ребята! Прекращаем работу!
Остальные десять человечков соскочили с клавиатуры, встали в кружок на
полочке и, стянув крошечные колпачки, принялись массировать лбы и затылки в
тех местах, где они особенно болели.
- Интересно, как, по-твоему, мы сможем написать десять тысяч слов за
один день, если ты будешь нам. мешать? - с раздражением проговорил
человечек, который явно был главным.
"Мне нечего ждать от будущего, - подумал Реймонд. - Не прошло и суток
с тех пор, как я понял, что исписался, а меня уже мучают галлюцинации".
Другой человечек, немного меньше остальных, крикнул:
- Слушай, Альф, ты что, не мошь выпереть эфтава придурка? Мы так
никада не закончим, трепотня, сечешь?!
Ноа не понял ни одного слова из того, что сказал самый маленький из
человечков.
Тот, что повыше, возмущенно посмотрел на того, что поменьше, и
рявкнул:
- А ну, заткни-ка пасть, Чарли!
Акцент у него был такой же, что и у Чарли настоящий кокни. Но,
повернувшись к Ноа, человечек заговорил на нормальном английском языке, как
в самом начале:
- Так, давайте договоримся, мистер Реймонд. Нам предстоит работать
целую ночь, поскольку вы должны сдать рассказ, но у нас ничего не выйдет,
если мы не объясним, что тут происходит.
Ноа просто стоял и пялился на человечка, ни на что другое он способен
не был. Неожиданно ему стало ужасно жарко.