"Харлан Эллисон. Пожиная бурю" - читать интересную книгу автора

должен был Мишель Шоке из "Нэшнл Лампун". (Если Мишель когда-либо закончит
свой труд, не пропустите великолепные рисунки Лео и Дайэны Диллон. Кстати,
рассказ, о котором идет речь, называется "Экосознание".)
Я рад, что не поторопился, благодаря чему состав сборника стал иным.
По многим причинам. Во-первых, большинство сборников, из которых я отобрал
рассказы для публикации, сейчас переиздаются. Несколько издательств
намерены в ближайшие годы выпустить в мягких обложках почти все мои старые
книги, что, как я надеюсь, положит конец жалобам поклонников: мол, моих
книг не увидишь на прилавках. Вовторых, теперь Сэм и Эви (и Луиз, и Хелен,
и все прочие бесконечно терпеливые люди) получат вместо собранного по
старым кускам урода новую книгу. И в-третьих, Харлан Эллисон, подписавший
договор в 1970 году, уже не тот Харлан Эллисон, который пишет сегодня.
Что снова возвращает меня на школьный двор Лэтропа, к созревшей буре.
В 1970 году, когда я обдумывал замысел этой книги, я видел ее как
сборник рассказов-предупреждений, повествующих о том, куда мы придем, если
будем делать то, что делаем сейчас. Я только что вышел из периода
социальных волнений и революций. Я не был одинок - сквозь него прошли мои
друзья, моя страна, мой мир. В одно я верил, другое всеми фибрами души
ненавидел. Я участвовал в митингах против войны во Вьетнаме, за что угодил
в тюрьму и получил несколько переломов, я принимал участие в маршах мира и
демонстрациях, я увидел всю глубину дикости и безумия, в которую может
скатиться нормальный человек, - смерть и наркотики отняли у меня много
друзей, я прошел сквозь интеллектуальный ад, после чего полтора года не мог
писать, и... я устал.
В сборник "Один против завтрашнего дня" я включил в качестве
посвящения следующие слова:
Книга посвящается памяти
ЭВЕЛИНЫ ДЕЛЬ РЕЙ,
дорогому другу, за ее смех и заботу...
А также памяти
ЭЛЛИСОН КРАУС,
ДЖЕФРИ ГЛЕНА МИЛЛЕРА, УИЛЬФМА К. ШРОЙДЕРА, САНДРЫ ЛИ ШОЙЕР,
четверым студентам университета штата Кент, бессмысленно убитым в
завершающем акте отчуждения их общества.
Список неполон. Существует много других имен. Их число будет расти.
Среди писем, поступивших после выхода книги, было вот это, которое я
привожу дословно:
10 июня 1971
1554 Колумбия-драйв
Декатор, Джорджия 30032.
Дорогой мистер Эллисон,
в посвящении к книге "Один против завтрашнего дня" вы упоминаете
"четверых студентов университета штата Кент, бессмысленно убитых..." Прошу
вас принять к сведению, что эти хулиганы являлись прокоммунистически
настроенными радикалами, революционерами, и анархистами, они заслужили
расстрела, будь он произведен в тюрьме либо национальной гвардией.
Ваше посвящение портит не плохую в остальном работу. Тем не менее я
рад возможности исправить ваше мышление.
Искренне ваш
Джеймс Р. Чэмберс