"Элайджа Эллис. Честный человек (Рассказ, Искатель N 01 1986 г)" - читать интересную книгу автора Я издал сдавленный стон, когда увидел, кто были два других посетителя -
последние два человека, которых я хотел бы видеть в этом городе - сейчас и в будущем: Джеремия Уолтон, редактор единственной городской газеты, и Эдгар Фаррис, мой главный противник на предстоящих выборах окружного прокурора. - Как делишки? - пророкотал Джеремия Уолтон. Его маленькие глазки рыскали по комнате. Он напоминал мне в эту секунду стервятника, парящего над прерией в поисках добычи. - Еще одно убийство, а? Я боюсь подумать, что будет с нашим округом через несколько лет. В последние два года в округе не произошло ни одного убийства, но сейчас был слишком неподходящий момент, чтобы напоминать ему об этом. Карсон холодно спросил: - Как вы оказались здесь, Уолтон? - Разумеется, не по вашему приглашению, - отпарировал редактор. - Чтобы вы не забывали, что вам не удастся скрыть от всех это гнусное преступление Пока судебную власть в округе олицетворяют такие- некомпетентные люди... - Приберегите эту тираду для передовицы в своем бульварном листке, - сказал я устало. - М-да, - подал голос из своего угла доктор Джонсон. - Ему уже ничем не помочь. Удар прямо в сердце. Он осторожно держал в руках охотничий нож, семидюймовое лезвие которого было все перепачкано кровью. - Я не нашел на теле признаков борьбы. Ни других ножевых ран, ни ссадин, ни кровоподтеков - ничего. Очень похоже, что смерть наступила не больше часа назад. - Ваш вывод совпадает с нашими данными. - Немного же вы успели, - вставил Джеремия Уолтон. - Что вы сделали, чтобы найти убийцу? Расскажите нам. В этот момент мне показалось, что Карсон готов проверить своим прямым прочность скул Уолтона. Однако, к моему удивлению, Карсон не только терпеливо снес развязный тон редактора, на и сам начал рассказывать. Пока он излагал подробности, я изучал Эдгара Фарриса, который внимательно слушал его рассказ. Он был примерно моего возраста - лет тридцати шести, худой и высокий мужчина с седыми висками и крупным, резко выдающимся вперед квадратным подбородком. Фаррис считался в округе лучшим знатоком криминалистики и законоведом. Несколько раз нам доводилось соперничать с ним в суде и мы поделили поровну наши победы. Он был одним из наиболее вероятных претендентов на место окружного прокурора на предстоящих на будущей неделе выборах. Если мы не распутаем в самые короткие сроки это убийство, наша неудача наверняка склонит чашу весов в пользу Эдгара Фарриса. Шериф закончил свой рассказ. - Эго все, что мы знаем. Я надеюсь, что нэшвиллская полиция поможет нам определить, с какими целями и к кому приехал в Монро Джеймс Томас. Мы опросим служащих отеля. Один из моих помощников сейчас занимается этим. И... - И тем не менее вы с Гейтсом скорее похожи на каменных статуй в парке, в то время как маньяк убийца преспокойно разгуливает по городу. - Редактора словно прорвало. |
|
|