"Харлан Эллисон. Дрейфуя у островков Лангерганса: 38-54? северной широты, 77-00?73? западной долготы" - читать интересную книгу автора

Виктор засмеялся. А потом его смех заразил и всех остальных в
лаборатории.
Техники цеплялись за приборы, по щекам Виктора текли слезы; вокруг
Талбо бушевало всеобщее веселье, а он стоял возле крошечного неровного
пятнышка на стекле и чувствовал себя умственно отсталым.
- Готово? - снова беспомощно произнес он.
Прошло довольно много времени, прежде чем люди успокоились, и Виктор
отвел Талбо в сторону от огромного стекла.
- Дело сделано, Ларри, и мы можем продолжать. Ты замерз?
Обнаженное тело Талбо было покрыто пятнышками мурашек, словно
причудливым рисунком. Кто-то из техников принес ему одежду. Он стоял и
просто наблюдал.
Теперь он уже больше не находился в центре внимания.
Все смотрели на другой гразер и крошечное переливающееся пятно
голографической пластины. На несколько мгновений напряжение отпустило
участников эксперимента; сейчас на лицах опять появилось сосредоточенное,
напряженное внимание. Виктор надел на голову наушники, и Талбо услышал, как
он сказал:
- Хорошо, Карл. Включайте на полную мощность.
Почти мгновенно лабораторию наполнил шум заработавших генераторов. У
Талбо вдруг заболели зубы. Звук нарастал, превратился в невыносимый вой, а
потом перешел за порог слышимости.
Виктор махнул рукой своей помощнице - той, что находилась у усилителя,
установленного за стеклянной пластиной. Она быстро наклонилась к окуляру
проектора и включила прибор. Талбо не увидел никакого луча, зато услышал тот
же тихий щелчок, что и прежде, затем раздалось негромкое гудение, и там, где
он стоял несколько мгновений назад, в воздухе повисла голограмма,
изображавшая обнаженного Ларри Талбо в полный рост.
Он вопросительно посмотрел на Виктора. Тот кивнул, и Талбо приблизился
к призраку, попытался его коснуться, но рука прошла насквозь, подошел
поближе, заглянул в карие глаза, заметил поры на носу - даже зеркало не
давало такого точного изображения. Его передернуло, точно кто-то коснулся
души ледяной рукой.
Виктор разговаривал с тремя техниками-мужчинами, а через несколько
минут они занялись изучением голограммы с помощью чувствительных приборов,
оценивающих степень четкости и сложности призрачного образа. Талбо наблюдал,
зачарованный и напуганный. Ему казалось, что он вот-вот отправится в самое
главное путешествие своей жизни; путешествие, добраться до конечной цели
которого он так мечтал.
Один из техников махнул Виктору рукой.
- Чисто, - сказал он Талбо. А потом, повернувшись к девушке-технику,
стоявшей возле второго усилителя, скомандовал: - Ладно, Яна, убирай его
отсюда.
Девушка включила двигатель, проектор развернулся на резиновых колесах и
откатился в сторону. Талбо стало немного грустно: его копия, обнаженная и
беззащитная, задрожала и растаяла, будто утренний туман, исчезла в тот самый
момент, когда девушка выключила проектор.
- Отлично, Карл, - говорил в это время Виктор, - теперь давайте стойку.
Уменьшай отверстие и жди сигнала. - Потом, повернувшись к Талбо, он
пояснил: - А вот и твой крошечный двойник, приятель.