"Лора Эллиот. Последняя ночь в Катманду " - читать интересную книгу автора

Наконец вертолет приземлился. Не говоря ни слова, Синтия позволила
одному из мужчин помочь ей выйти из вертолета, и они снова куда-то пошли. Но
теперь под ногами была гладкая, выложенная камнем дорожка. И воздух был
разреженным и прохладным. Значит, мы высоко в горах, догадалась девушка.
Но от этой догадки ее сердце заколотилось еще тревожнее, при каждом
шаге коленки от страха подгибались, слегка кружилась голова.
И все же она пыталась держаться спокойно и с достоинством.
- Осторожно, - остановившись, предупредил ее провожатый. - Ступеньки.
Синтия нащупала ногой гладкую каменную ступеньку. Ступенек оказалось
ровно двенадцать, и когда они закончились, ее завели в дом, где приятно
пахло сосной и благовониями.
- Ну вот, теперь можете снять маску, мисс Спаркс, - сказал второй из
мужчин, который все время шел за Синтией по пятам.
Она стащила с себя маску, бросила ее на пол, потерла ладонями глаза и
огляделась. Она стояла посреди огромного холла с каменными стенами, с
высоким деревянным потолком. У левой стены начиналась широкая винтовая
лестница с массивными перилами, ведущая на балкон второго этажа, который
подпирали изящные резные колонны. У правой стены стоял низкий деревянный
стол из красного дерева, а рядом с ним два роскошных кресла. На стенах
висели старинные бронзовые светильники. Под матовым толстым стеклом плафонов
горел живой огонь.
Похоже, она попала в замок! Синтия с трудом скрыла удивление и строго
посмотрела на своих похитителей.
- Ну что ж, ведите меня к хозяину.

Глава 2

Они стали подниматься по лестнице. И снова ее сердце заколотилось, как
африканский тамтам, но теперь не от страха, а от волнения и любопытства. В
атмосфере замка было что-то интригующее и вместе с тем умиротворяющее.
Наконец они остановились перед массивной дверью. Один из мужчин постучал и,
не дожидаясь ответа, распахнул дверь и жестом пригласил Синтию войти. Как
только она переступила порог, дверь за ней закрылась, и мужчины остались за
дверью.
Синтия застыла на пороге. Из глубины огромной гостиной ей навстречу шел
мужчина: высокий стройный непалец в черной рубахе навыпуск и в черных
шароварах с манжетами, обтягивающими щиколотки.
- Добрый вечер, мисс Спаркс, - сказал он удивительно приятным низким
голосом. - Хотя, боюсь, для вас это приветствие звучит цинично. - Он
остановился в двух метрах от Синтии. - Я глубоко сожалею, что вынужден был
прибегнуть к такому методу, как похищение, чтобы встретиться с вами. Но
надеюсь, что после того, как я объясню вам причину, побудившую меня к этому,
вы поймете и простите меня.
Синтия смерила его подозрительным взглядом. Уж больно сладко он поет...
Как и его люди, которые похитили ее.
- Разрешите представиться: меня зовут Махеш Бхаттараи. - Он протянул ей
руку. - А вы - Синтия Спаркс, блестящая журналистка, работающая в "Бостон
глоуб".
- Увы, - сказала Синтия со вздохом. - Похоже, моя блестящая карьера
сработала не в мою пользу. - Она, прищурившись, посмотрела ему в глаза,