"Лора Эллиот. Последняя ночь в Катманду " - читать интересную книгу автора Уверена, что и много других женщин не отказались бы быть похищенными,
если бы увидели виновника похищения, подумала она, поднесла чашку ко рту и осторожно отпила. Какой приятный, ароматный напиток! - Так вы говорите, что за три года здесь не было ни одной женщины? - Здесь никогда не было женщины. Этот замок построил мой отец. Он собирался уединиться в нем и заняться медитацией после того, как передаст свои мирские обязанности сыновьям. По индуистской древней традиции. Так поступали все мои глубоко религиозные предки. - Он вздохнул. - Увы, его мечту пришлось воплощать мне. Очень возможно, что я, слишком рано лишившийся мирских обязанностей, тихо состарюсь здесь, медитируя. - Не падайте духом, господин Бхаттараи. Еще не все потеряно. Я постараюсь помочь вам покинуть это убежище, а заодно и бунтующий Непал. Хотя.., у вас здесь довольно мило. Он отхлебнул чаю и усмехнулся. - Парадокс в том, что я не хочу покидать Непал. Я люблю свою страну. И люблю этот замок... Синтия посмотрела ему в глаза. - Тогда почему бы вам не остаться здесь? Ведь вы счастливы в своем уединении? Он нахмурился. - Неужели вы не поняли, мисс Спаркс? - Его голос был удивленным. - Я обязан отмыть грязное пятно с имени своей семьи. Кроме того, у меня есть мать и сестра. Я не могу бросить их. И еще... - Он шумно перевел дыхание. - Как последний потомок своего рода я обязан продолжить его. растения оказался необыкновенно вкусным и к тому же подстегивающим аппетит. Думаю, что нам пора появиться в столовой. А не то ваш друг, повар, слуга, учитель и тайный агент не на шутку рассердится. Он улыбнулся. - Извините, что мучаю вас голодом. Пойдемте ужинать. Они вышли из гостиной, спустились в холл, и Махеш распахнул обе половины массивных дверей. - Прошу, мисс Спаркс. Столовая была небольшой и уютной. Ее освещали яркие электрические лампы. Посередине стоял стол, покрытый белой скатертью, а на столе - фарфоровые чаши, из-под крышек которых пробивались заманчиво аппетитные запахи. Синтия сглотнула слюну. Как чертовски она проголодалась. В ее животе уже давно звучала симфония, которую она упорно пыталась не слушать. Махеш подвел ее к столу, отодвинул стул. Она села. Он обошел стол и сел напротив. - Надеюсь, вам понравятся наши непальские национальные блюда, - сказал он, оживляясь. - Хари - превосходный повар. Он научился готовить у моей матери, когда был еще мальчишкой. Она улыбнулась. - Мне сейчас понравится все, что хоть сколько-нибудь съедобно, не в обиду Хари будь сказано. Махеш на несколько секунд сложил руки перед грудью, прочитал молитву, потом снял крышку с одной из чаш и потянулся к ее тарелке. |
|
|