"Лора Эллиот. Последняя ночь в Катманду " - читать интересную книгу автора

Уверена, что и много других женщин не отказались бы быть похищенными,
если бы увидели виновника похищения, подумала она, поднесла чашку ко рту и
осторожно отпила.
Какой приятный, ароматный напиток!
- Так вы говорите, что за три года здесь не было ни одной женщины?
- Здесь никогда не было женщины. Этот замок построил мой отец. Он
собирался уединиться в нем и заняться медитацией после того, как передаст
свои мирские обязанности сыновьям. По индуистской древней традиции. Так
поступали все мои глубоко религиозные предки. - Он вздохнул. - Увы, его
мечту пришлось воплощать мне. Очень возможно, что я, слишком рано лишившийся
мирских обязанностей, тихо состарюсь здесь, медитируя.
- Не падайте духом, господин Бхаттараи. Еще не все потеряно. Я
постараюсь помочь вам покинуть это убежище, а заодно и бунтующий Непал.
Хотя.., у вас здесь довольно мило.
Он отхлебнул чаю и усмехнулся.
- Парадокс в том, что я не хочу покидать Непал. Я люблю свою страну. И
люблю этот замок...
Синтия посмотрела ему в глаза.
- Тогда почему бы вам не остаться здесь? Ведь вы счастливы в своем
уединении?
Он нахмурился.
- Неужели вы не поняли, мисс Спаркс? - Его голос был удивленным. - Я
обязан отмыть грязное пятно с имени своей семьи. Кроме того, у меня есть
мать и сестра. Я не могу бросить их. И еще... - Он шумно перевел дыхание. -
Как последний потомок своего рода я обязан продолжить его.
- Понятно. - Синтия допила чай и поставила чашку. - А чай из целебного
растения оказался необыкновенно вкусным и к тому же подстегивающим аппетит.
Думаю, что нам пора появиться в столовой. А не то ваш друг, повар, слуга,
учитель и тайный агент не на шутку рассердится.
Он улыбнулся.
- Извините, что мучаю вас голодом. Пойдемте ужинать.
Они вышли из гостиной, спустились в холл, и Махеш распахнул обе
половины массивных дверей.
- Прошу, мисс Спаркс.
Столовая была небольшой и уютной. Ее освещали яркие электрические
лампы. Посередине стоял стол, покрытый белой скатертью, а на столе -
фарфоровые чаши, из-под крышек которых пробивались заманчиво аппетитные
запахи.
Синтия сглотнула слюну. Как чертовски она проголодалась. В ее животе
уже давно звучала симфония, которую она упорно пыталась не слушать.
Махеш подвел ее к столу, отодвинул стул. Она села. Он обошел стол и сел
напротив.
- Надеюсь, вам понравятся наши непальские национальные блюда, - сказал
он, оживляясь. - Хари - превосходный повар. Он научился готовить у моей
матери, когда был еще мальчишкой.
Она улыбнулась.
- Мне сейчас понравится все, что хоть сколько-нибудь съедобно, не в
обиду Хари будь сказано.
Махеш на несколько секунд сложил руки перед грудью, прочитал молитву,
потом снял крышку с одной из чаш и потянулся к ее тарелке.