"Лора Эллиот. Последняя ночь в Катманду " - читать интересную книгу автора

- Нет. Остальные испугались и быстро забыли меня. Никому не хочется
попадать в черный список короля. И я не осуждаю их. Это даже лучше для моей
безопасности. Мне вполне достаточно общества Хари и Дипака, который был
личным водителем и пилотом моего отца, а теперь работает у меня. И не только
пилотом и водителем, но также моим личным шпионом. - Он рассмеялся. Впервые
за весь вечер. И от этого его красивое, смуглое лицо сделалось еще
привлекательнее.
Ее миф о круглолицей непальской красавице, тайком навещающей его,
рухнул. И она тоже робко рассмеялась, хотя ничего особенно смешного в его
словах не находила.
На несколько секунд повисло неловкое молчание, которое нарушил стук в
дверь. На пороге появился Хари с подносом.
- Ваши напитки, - объявил он, ногой закрывая за собой дверь.
Синтия нетерпеливо заерзала в кресле.
- Сегодня в моей жизни два новых переживания: меня впервые похитили и
впервые мне выпала возможность попробовать чай из священного растения.
- Очень надеюсь, что ни одно из них не разочарует вас, - сказал Махеш,
бросив на нее короткий взгляд. - Я буду стараться изо всех сил изгладить те
неприятные впечатления, которые остались у вас от начала вашего приключения.
Синтия дождалась, пока Хари поставит на стол два фарфоровых китайских
чайника и чашки. Чайник и чашка нежно голубого цвета оказались перед ней, а
белый чайник и белая чашка - перед Махешем.
- Самым страшным, признаться, была неизвестность, - сказала она. - Но с
моей профессией можно ожидать чего угодно. А ваши ребята, господин
Бхаттараи, были весьма вежливыми и заботливыми похитителями. И работали
очень слаженно. - Она покосилась на Хари, и тот в ответ ослепительно
улыбнулся ей.
- Спасибо, мисс Спаркс, мы старались не слишком напугать вас, - сказал
он.
Синтия снова откинулась на спинку кресла и косо поглядела на него.
- А скажите, Хари, ваш пистолет был настоящим и заряженным? И что бы вы
сделали, если бы я отказалась последовать за вами?
Хари усмехнулся.
- Пистолет был настоящим, но незаряженным. И если бы вы отказались идти
с нами... - Он пожал плечами. - Увы, нам пришлось бы вернуться домой без
вас. - Он лукаво взглянул на Махеша. - У нас, в принципе, был запасной
план...
- Давайте я налью вам чаю, - поспешно вставил Махеш, протянул руку к
голубому чайнику и гримасой дал Хари понять, что ему не следует болтать
лишнего.
Синтия улыбнулась. Ей становилось интересно и легко в компании этих
непальцев.
Хари понял намек и направился к двери.
- Ужин подам в столовой через пятнадцать минут. Прошу не опаздывать, -
сказал он и исчез за дверью.
Синтия опустила взгляд в чашку, наполненную зеленовато-желтым напитком,
от которого исходил терпковатый и необычный запах.
- Он явно заигрывает с вами, мисс Спаркс, - сказал Махеш, наполняя чаем
свою чашку. - И не удивительно. Вы - первая женщина, ступившая на территорию
этого убежища.