"Кейт Эллиот. Пылающий камень, ч.2 ("Корона Звезд" #3) " - читать интересную книгу авторазадумчиво добавил: - Они носят золотые шапки и хорошо пахнут, эти мажарики.
- Принц Геза разбил аретузцев в битве? - спросила Сапиентия. - Так он стал королем унгрийцев. Геза сразился со своими дядьями, братьями матери, потому что они тоже претендовали на трон. Они поехали к мажарикам и пообещали, что не будут нападать на них и станут поклоняться их Богу, если армия мажариков выступит на их стороне. Но принц Геза с помощью Господа выиграл ту битву и стал королем. - Господь не помогает тем, кто ищет от Него только выгоды, - заметила епископ Альберада со своего места. Как старшая, но незаконнорожденная сестра Генриха, она посвятила себя церкви и во всем помогала брату, твердой рукой управляя восточными землями королевства. - И ты тоже сражался вместе с ним против дядьев? - заинтересовалась Сапиентия, которую душеспасительные речи интересовали гораздо меньше, чем история о славной битве. - Они не мои родственники, - объяснил Боян. - Я сын третьей жены короля Эддека и в то время был слишком мал, чтобы сражаться. В зал внесли новые блюда, и епископ принялась за ароматную свинину. Альберада отличалась таким же завидным здоровьем, что и ее брат, но внешне была похожа на свою мать, поленскую дворянку, попавшую в плен во время бесчисленных военных походов короля Арнульфа. Эта женщина стала первой любовницей короля, и их отношения продолжались до того, как он женился на Беренгарии Варрийской. Альберада наградила принца Бояна кислой улыбкой: - Я полагала, что, после того как унгрийцы приняли веру Единства, они оставили варварский обычай многоженства. Ведь Святое Слово говорит, что Когда речь епископа перевели Бояну, он с энтузиазмом кивнул: - Да, так говорил мой брат, когда принял веру Единства. И я тоже следую этому завету. Я отослал всех моих жен, когда отправился свататься к принцессе Сапиентии. - Он довольно ухмыльнулся. - У вас были другие жены? - воскликнула епископ. - Что, всех сразу? - заинтересовалась Сапиентия. - Многие кланы хотят добиться союза с домом Гезы и присылают дочерей в подарок. Для него самого да и для его сыновей этих женщин слишком много, вот они и попадали ко мне, потому что я единственный брат короля. А отослать их нельзя - это оскорбление. - Он вскочил, поднял кубок с вином, прокричал что-то на своем языке и осушил кубок. Сидящий напротив него молодой человек поднялся, что-то ответил и тоже выпил вино. Боян уселся на место. - Это младший брат моей второй жены. Она очень рассердилась, когда я отослал ее, но я дал ей много золота и сказал, чтобы она вышла замуж за принца Огхирзо. - Боян рассмеялся. - Я пообещал, что он будет лучшим мужем, чем я. - А ты не очень хороший муж? - спросила Сапиентия. Она разрумянилась, глаза у нее подозрительно блестели, и только тут Ханна поняла, что Сапиентия кокетничает со своим нареченным. С Хью она никогда себя так не вела. Принц Боян счел это замечание удачной шуткой, снова вскочил, велел встать своим людям и произнести тост за его невесту. Мужчины громогласно затянули какую-то песню, одновременно колотя кубками по столу. После того как все успокоились, Боян начал декламировать на своем языке длинную поэму, посвященную невесте, его вдохновенное повествование время от времени прерывал переводчик: |
|
|