"Кейт Эллиот. Королевский дракон ("Корона Звезд" #1) " - читать интересную книгу авторааукционе. Трактирщик выставил столы на улицу. Лиат не могла заставить себя
упрекнуть миссис Бирту и мастера Хансаля в том, что они воспользовались случившимся и увеличили свое благосостояние. Она отказалась сесть на скамью. Брат Хью стоял рядом и молчал, пока староста распродавал предметы по списку. Как бы ни был отец Лиат эксцентричен, это был человек, всегда готовый помочь любому, пришедшему в его дом. Поэтому Лиат сейчас была, в сущности, не беднее, чем раньше, когда отец "ста золотым" предпочитал "сто друзей". И конечно, когда все его вещи были распроданы за максимально высокую цену, так как отца все любили, его долг все-таки не был покрыт. Людольф покачал головой, тяжело вздохнул и посмотрел на Лиат. Смотрели на нее и все собравшиеся. В дверях таверны стояла Ханна, и ее лицо выражало то гнев, то обиду. Но она не плакала... Неожиданное смятение охватило толпу. В конце площади показался всадник. Хью суетливо завертел головой, оглядел площадь, его смазливый профиль исказился злобой. - Ивар! - крикнула Ханна и побежала подхватить поводья, пока Ивар спешивался. Они были далеко, и Лиат не слышала, о чем шла речь, но Ханна быстро говорила и размашисто жестикулировала. Ивар склонил голову. Ханна говорила, все больше распаляясь, но Ивар просто склонил голову. Он направил коня через площадь, Ханна шла впереди, и они остановились перед старостой. Людольф недоуменно приподнял брови. - Господин мой Ивар, - вежливо произнес он, - вы прибыли по приказанию отца? Ивар бросил на него быстрый взгляд, перевел его на Лиат, затем девочек, какими были два года назад, когда подружились с Иваром. Ивар же выглядел как мальчишка с нескладным телосложением и неловкой грацией. - Нет, - сказал он непривычно низким голосом. Хью удовлетворенно улыбнулся. - Я слышал только о смерти мастера Бернарда, - продолжал Ивар. Он повернул голову к Хью. - Я пришел проследить, чтобы с Лиат хорошо обращались, - твердо произнес он, но для Хью с его высокомерной самоуверенностью тирана это не прозвучало угрозой и не возымело действия. Хью был на восемь лет старше, обладал естественной грацией и красивой внешностью. И хотя происхождение его отца было неясно, так, по крайней мере, говорила миссис Бирта, мать его была маркграфиней, что на несколько ступеней выше, чем графский титул Харла. Законнорожденный или нет, Хью своим происхождением уже был предназначен для великой судьбы, начиная с владения обширными землями, принадлежавшими его матери и бабушке, хотя мужчины редко управляли церковной собственностью, особенно там, где монастыри желали получить новые земельные вклады. Хью прибыл сюда в роли странствующего священника, чтобы служить в здешнем приходе. Так говорила миссис Бирта, а она была самым надежным источником новостей, сплетен и знаний во всем Хартс-Ресте. - Староста, - тихонько сказал Хью со скучающим видом, - может, мы закончим? У меня нет настроения торчать здесь весь день. Ивар поморщился, покрылся румянцем и сжал правую руку в кулак, но Ханна взяла его за запястье и повела в таверну. То, что он пошел не сопротивляясь, было замечено толпой, с утра ждавшей чего-нибудь необычного. |
|
|