"Элизабет Эллиот. Обрученные " - читать интересную книгу автора - Барон должен позаботиться о своей лошади. - усмехнулся Эвард. - Вы
же не хотите оставаться на этом дереве всю жизнь? Покачав головой, Клаудия осторожно спустила ноги с ветки и встала на широкую спину лошади, которая, к ее радостному удивлению, стояла смирно. Затем Эвард помог девушке соскользнуть на землю. - Благодарю вас, что пришли ко мне на помощь, - сказала она Эварду, медленно произнося слова, чтобы он мог понять ее. - Вы должны благодарить барона, миледи, - Эвард почему-то избегал смотреть на нее. - По крайней мере, за этот случай. Не успела Клаудия осмыслить этот странный ответ, как внезапно почувствовала дурноту. Острый приступ головокружения заставил ее покачнуться, и, чтобы удержаться на ногах, она вынуждена была прикрыть глаза и опереться о лошадь. В мгновение ока Эвард слетел с седла. - Вам надо присесть, леди Клаудия, - произнес он, заботливо подводя ее к островку свежей травы между корнями дерева. Превозмогая слабость, Клаудия покачала головой. - Все пройдет через минуту. - Что это с вами? - спросил подошедший сзади Гай. Эвард повернулся и посмотрел на барона обвиняющим взглядом. - После всего пережитого леди плохо себя чувствует - что тут удивительного? Я побуду с ней. Гай внимательно посмотрел на Эварда. - Не думаю, что это умная мысль. Лучше пошли кого-нибудь за остальными людьми - мы отправимся в Монтегю прямо отсюда. Но сперва пусть Фрэнсис позаботится о моей лошади. Я возьму коня Стивена - ему придется скакать с Эвард резко кивнул, но не двинулся с места. - Я не предполагал, что вы способны обижать беззащитную женщину, - тихо и внятно произнес он, смерил Гая гневным взглядом и лишь затем отправился выполнять приказания. Клаудия ошеломленно посмотрела ему вслед, не веря своим ушам. Неужели он действительно осмелился разговаривать со своим господином таким тоном? И почему его отношение к ней так неожиданно изменилось? - Вы пришли в себя? - сурово спросил Гай. С уст Клаудии готов был сорваться вопрос относительно странного поведения Эварда, но, подняв голову и встретив холодный взгляд Гая, она сдержалась. - Да. Эти приступы длятся недолго. - Отлично. - Он подобрал с земли перевязь и ножны, отброшенные им в момент появления кабана. - Прикройтесь, пока не подошли остальные солдаты. Клаудия вспомнила, что сбросила плащ на плечи - длинное одеяние мешало ей влезть на дерево. Резко вздохнув, она закуталась поплотнее, прикрывая разорванное платье. Гай, не обращая на девушку никакого внимания, пристально рассматривал перевязь. Не найдя повреждений, он надел ее. Посмотрев на другой конец поляны, на толпящихся там солдат, Клаудия поняла, что все они смотрят на них. Поймав ее взгляд, некоторые отвернулись, но большая часть продолжала беззастенчиво разглядывать ее. Солдаты тихо переговаривались, и было ясно, что предметом их беседы являются они с Гаем. Неудивительно, что Эвард так вспылил. Он тоже заметил, что ее платье |
|
|