"Элизабет Эллиот. Обрученные " - читать интересную книгу автора

- Никогда не спорьте с людьми, которые скорее перережут вам горло,
нежели отпустят на свободу. Дайте мне вашу руку, леди.
Не в силах скрыть дрожь, Клаудия протянула вперед правую руку, но
когда Гай приблизился, быстро поменяла ее на левую. Если он хочет причинить
ей увечье, пусть это будет левая рука, которая не так нужна, как правая.
Гай фыркнул, затем, резко дернув за длинный рукав ее платья, оторвал
его у плеча.
- Повернитесь! - приказал он.
Клаудия не могла отвести глаз от рукава. Что он задумал оторвать
теперь?
Гай, казалось, прочел ее мысли.
- Я сделаю из этого кляп, - нетерпеливо объяснил он. - Повернитесь!
Клаудия повиновалась, но тут же раскаялась в своей уступчивости: в
таком положении им будет гораздо удобнее перерезать ей горло, тем более что
кляп заглушит ее крик. Колени ее подогнулись, и она, чтобы не упасть, была
вынуждена опереться на стену. Гай приложил кусок материи, превращенный в
самодельный кляп, к лицу Клаудии и, едва она успела высвободить нос,
завязал на затылке крепкий узел. Повернув девушку за плечи и осмотрев
результат своей работы, он удовлетворенно кивнул и подтолкнул Клаудию к
бойнице. Внезапно взгляд Гая упал на ее юбки.
- Так вы сломаете себе шею, - сказал он. Не успела она понять, что у
него на уме, как он вытащил кинжал, опустился перед Клаудией на колени и
разрезал юбку до уровня колен. Когда Клаудия собралась с духом и издала
приглушенный протестующий звук, Гай уже убирал кинжал обратно в ножны.
- Томас поможет вам выбраться из окна. Прежде чем он отпустит вас,
крепко ухватитесь за веревку. Он повернулся к Томасу.
- Если она промедлит хоть миг, перережь ей горло. А если на пути вниз
она поднимет шум, обруби канат.
С этими пугающими словами Гай шагнул в бойницу и исчез.
Сжав руку Клаудии, брат Томас выглянул из амбразуры, чтобы проследить
за продвижением барона.
- Надеюсь, вы крепче, чем кажетесь, леди, - сказал он. - Вам предстоит
долгий спуск - для рук, которые не держали ничего тяжелее иглы с ниткой,
это нелегкое испытание.
Если бы ее рот не был заткнут кляпом, Клаудия возразила бы монаху, что
она сильнее, чем он предполагает. Каждый вечер в купальне ей приходилось
вытаскивать из колодца несколько полных ведер, чтобы не использовать воду,
оставшуюся после других. Теперь привычка к опрятности может сослужить ей
хорошую службу.
- Он добрался до земли, - наконец сообщил Томас. Подтолкнув Клаудию к
бойнице, он прошептал ей в ухо:
- Один только звук, одно неверное движение, и я перережу веревку. Вы
поняли меня?
Клаудия изо всех сил закивала и ступила в проем, но тут же схватилась
обеими руками за стены. Освещенная лунным светом, далеко внизу лежала
каменистая земля. У подножия стены Клаудия увидела маленькую фигурку.
Поняв, что это и есть барон Монтегю, она почувствовала, как в горле у нее
застрял испуганный крик. Веревка, свисающая вниз по стене, лежала у ее ног,
но проем был слишком узок, чтобы за нее можно было ухватиться. Как Гаю это
удалось? И что же делать ей?