"Элизабет Эллиот. Обрученные " - читать интересную книгу автора

- Во что вы меня впутали, Лоренс? Готов жизнь прозакладывать, что
утром вы сказали мне не всю правду.
- Не беспокойтесь, епископ, - успокоительно сказал барон, - я хорошо
вам заплачу.
- Надеюсь, - отозвался епископ, - но тех торопливых объяснений,
которые вы дали мне рано поутру, когда я еще толком не проснулся, мне
недостаточно. И кроме того, прекратите утверждать, что Монтегю соблазнил
девушку. Мы оба знаем, что это не правда.
- Мы оба знаем, что мой замысел принесет нам богатство. Монтегю
понимает, что у него нет выбора, раз церковь решила, что брак необходим.
Свадьба состоится, но перед этим он заплатит.
- А после этого начнет войну, - мрачно добавил епископ. - Вы не можете
не понимать, что Монтегю захочет отомстить за то, что его обвели вокруг
пальца. Что, Бога ради, заставило вас начать такое опасное дело?
Лонсдейл в задумчивости пригладил волосы.
- Он что-то заподозрил. Вчера во время пира я показал ему готовый
договор относительно продажи Холфорд Холла, но он сказал, что ему
необходимо время подумать, прежде чем подписать его. Видимо, он каким-то
образом выяснил, что дело тут нечисто. Если Монтегю обнаружит, что Холфорд
мне не принадлежит, я потеряю все.
- О чем это вы говорите? - недоуменно спросил епископ. - Холфорд не
является частью майората, вы можете распоряжаться им по собственному
желанию.
- В том-то и дело, что нет! Мой отец, купив Холфорд у старого барона
Монтегю, записал его на имя моей сестры Катерины. Он хотел, чтобы у нее в
Англии были собственные земли. А она завещала эту крепость своей дочери.
Так что Холфорд не принадлежит мне, я всего лишь опекун. - Он остановился,
чтобы отпить из кубка, затем промокнул губы платком. - Я показал Монтегю
поддельные документы. Настоящие хранятся у моего сюзерена - у короля. Те из
живущих в Лонсдей-ле, которые знают правду, уже умерли, а король, даже если
узнает о продаже Холфорда, вряд ли захочет вмешиваться. Это слишком
незначительная крепость. Ни для кого, кроме Гая де Монтегю, она не
представляет абсолютно никакого интереса.
У Клаудии перехватило дыхание. Перед ее мысленным взором возникли
картины долгих, томительных лет, проведенных в Лонсдейле, тысячи насмешек,
обид и придирок. Сколько раз ей давали понять, что она - бедная
родственница, которая должна отрабатывать свое пропитание или оставаться
голодной. На самом деле она богата! Пока она пропалывала грядки в церковном
саду, дядя Лоренс наживался на ее наследном владении, превращая его
обитателей в нищих. Если бы ее не отделяла от комнаты каменная кладка,
Клаудия пронзила бы сердце Лонсдейла своим кинжалом. Или, по крайней мере,
попыталась бы сделать это.
- Наверняка Монтегю заметил, что документы поддельны, - продолжал
Лонсдейл капризным тоном, который более приличествовал бы мальчику, а не
взрослому мужчине. - Я должен был опередить его, пока он не обнаружил всю
правду.
- Вы чересчур поспешны, - заметил епископ. - Вы всегда очертя голову
бросаетесь в бой, не думая о том, к чему это может привести. Вы отдаете
себе отчет, какие события последуют после свадьбы? Как только Монтегю
окажется на свободе, первым делом он аннулирует брак, затем вернется во