"Стенли Эллин. Свет мой, зеркальце, скажи" - читать интересную книгу автора

Возрождения, рухнувшей к моей бельевой корзине, с головой на крышке, как на
плахе. Мой револьвер все ещё на полу. Струйки крови стекают по корзине и
образуют лужицу рядом с оружием.
Впервые я изучаю это обескровленное лицо. Влажный рот, текущая из раны
кровь. Пряди черных волос закрывают часть лба и глаз. Я силюсь посмотреть в
другой, неподвижный и остекленевший.
Тишина такая, что я слышу биение собственного сердца и шум
собственного дыхания.
- Почему бы не задержаться на этой бойне? - спрашивает доктор Эрнст.
Он все так же возвышается над бюро, как судья, а я замер перед ним,
окаменев от осознания своей вины.
- Зачем было вновь приходить ко мне? - упорно настаивает
психоаналитик. - В течение трех лет я был для вас всего лишь пархатым
евреишкой, торгующим псевдонаукой по баснословным ценам. Шарлатаном,
толкователем снов, продавцом заклинаний и опасных снадобий. Тип отвратного
проходимца, возжелавший женщину, на которой вы были женаты. А сейчас,
внезапно, вы с готовностью возлагаете на мои хилые плечи все свои
несчастья. Для чего?
- Я не знаю. Я ничего не знаю. Но у меня нет выбора.
- Вы можете обратиться к другим. К пасторам, священникам, раввинам.
Членам вашей семьи. Медикам из госпиталя. Службе социальной защиты. В
Нью-Йорке в случае необходимости достаточно набрать номер 911. Так зачем
вам нужен доктор Эрнст?
- Я прошу вас, доктор...
- Ах, не стоните! Просто душераздирающе. Сделайте милость и будьте
мужчиной, проявите немного былого знаменитого хладнокровия Питера Хаббена.
Я ужасаюсь своим стенаниям, ненавижу себя, но ничего не могу поделать.
- Доктор, забудьте все, забудьте эти три года. Теперь все по-другому.
- Так ли? Теперь вы сожалеете о своем поведении в эти три года?
- Да, да.
- И вы извиняетесь за ваши обвинения? За ваше притворство, за
требования моего ухода? Скажите, что, мои сеансы пошли вам на пользу?
- Да.
- Теперь вы полностью мне доверяете?
- Да.
- Но почему? И так внезапно!
- Я же сказал вам, что ничего не знаю. Может быть, мы пришли к
взаимопониманию.
- Вы мне льстите мне, - брезгливо заметил герр доктор. - Я понял вас с
первых же дней. Нет, мой друг. Смысл вашей перемены в том, что вы вдруг
оказались перед ужасающей правдой. Убийца должен по крайней мере знать
движущую силу совершенного преступления, иначе ему не будет покоя на земле.
А в глубине своего сердца вы знаете, что только я способен раскрыть
потаенный смысл вашего акта.
Мой акт? Мое преступление?
Боже, что за комедия! Против меня два свидетеля, - и дражайший мэтр
Ирвин Гольд превращается в прокурора. Призыв о помощи - и добрейший доктор
Джозеф Эрнст разыгрывает Торквемаду!
Затаив дыхание, я смотрю, как герр доктор, опершись руками и коленями
в бюро, своим огромным задом в мою сторону, завалившись на живот, медленно