"Стенли Эллин. Момент решения" - читать интересную книгу авторавдруг заиграла довольная усмешка, и он с интересом посмотрел на своего
оппонента. - Понятно, - сказал он, - как же я сразу не догадался. Все это похоже на музей и должно остаться музеем. А я - только хранитель прошлого, смотритель музея, так сказать. Боюсь, - с этими словами он улыбнулся и покачал головой, - я не очень подхожу именно для этой роли. Я уважаю прошлое, но предпочитаю иметь дело с днем сегодняшним. Поэтому я обязательно осуществлю свои планы по переделке дома. Надеюсь, они не станут препятствием для нашей дружбы. Вернувшись на следующее утро в город, где мне предстояло провести целую неделю в жарком и душном служебном кабинете, я еще подумал, что Реймонд весьма удачно избежал скандала. Слава Богу, дело не зашло слишком далеко. Можете представить мое удивление, когда в пятницу раздался телефонный звонок Элизабет. По ее сбивчивым словам, все было ужасно. Проклятое дело с Дейнхаузом зашло слишком далеко. Она очень рассчитывала на то, что я приеду на выходные Об отказе не могло быть и речи. Она придумала, как примирить враждующие стороны, а я был необходим для поддержки. В конце концов Хью доверял мне, как никому другому, и она на меня так надеется. - Надеешься? На что? - переспросил я, не испытывая особого восторга от ее замысла. - Послушай, Элизабет, - тщетно пытался я отказаться, - ну какой я, к черту, советчик. Хью и не подумает меня послушать, если дело касается его собственных проблем. - Да я не о том! - взорвался я. - Мне просто не хочется соваться в это дело. Хью в состоянии решить все сам. - Это меня и пугает. - Что ты имеешь в виду? - Это не телефонный разговор, - в ее голосе появились жалобные нотки, - я расскажу тебе подробности завтра. Если в твоем сердце сохранилась хоть капля любви к несчастной сестре, я жду тебя с утренним поездом. Поверь, это очень серьезно. Я приехал утром в отвратительном настроении. Мое сверхактивное воображение уже нарисовало ужасную картину катастрофы, хотя никаких оснований для этого в общем-то не было, и к той минуте, когда я поднимался по широкой лестнице замка, я был готов к чему угодно. Внешне, однако, все выглядело безоблачным. Хью встретил меня очень тепло и сердечно, обрадовалась мне и Элизабет. Мы прекрасно пообедали, за столом продолжался непринужденный разговор. Тема Реймонда и Дейнхауза ни разу не всплывала. Я тоже не стал говорить о звонке Элизабет, но при мысли о нем меня охватило понятное раздражение. Можно представить, в каком состоянии я был, когда мы с Элизабет наконец остались наедине. - Изволь объяснить, что все это значит? Бог знает чего только я не передумал, пока ехал сюда, и что я вижу. Давай рассказывай. - Сейчас, - сказала она невесело, - пошли. Она повела меня по тропинке парка за конюшни. У дороги, начинавшейся на опушке леса, она неожиданно спросила: |
|
|