"Стенли Эллин. Лучшее средство" - читать интересную книгу автора

Стенли Эллин

ЛУЧШЕЕ СРЕДСТВО

Перевод Е. Карпинской

Файл с книжной полки Несененко Алексея
Оригинал ZIP-DOC: Библиотека Scan And Send


В то утро, когда ей исполнилось семьдесят пять лет, миссис Микер
сидела за своим обычным завтраком, состоящим из кофе с сигаретой, не
спеша просматривая поздравительные послания, ворохом лежавшие перед
ней на столе. Телеграммы, записки и визитные карточки. Поздравления от
самого губернатора Флориды, от городских сановников Майами-Бич, от
старых-старых друзей, поселившихся севернее - в Палм-Бич и Хоуб-Саунд.
Была даже редакционная статья в городской газете, изобилующая
эпитетами и посвященная ей. Полвека назад, говорилось в ней (и эта
фраза заставила миссис Микер почувствовать себя невероятно древней),
Маркус Микер привез с далекого Севера прелестную молодую жену
(туристам на заметку, подумала миссис Микер), которая помогла ему
превратить солнечный уголок Майами-Бич в великолепную страну чудес.
Почтим его память. И поздравим с днем рождения его супругу - первую
даму города, - разделившую с ним радость его побед.
Там, конечно, не упоминалось о Маркусе-младшем, который в свое
время обеспечил газете куда более сенсационный материал, чем его отец.
На миссис Микер нахлынули тягостные воспоминания о давно умершем сыне.
До чего же обаятельным он был. До чего веселым, умным и красивым. Но у
него была роковая слабость. Когда речь шла о скачках, игре в карты или
в кости, он становился просто беззащитным глупым теленком, обезумевшим
от азарта. Жертвенным ягненком, легкой добычей для волков. Это из-за
них он растратил состояние Микеров (сначала свое наследство, а потом и
материнское), не заботился о своей больной жене до тех пор, пока не
стало поздно делать что-то, кроме как оплакивать ее смерть, и сделался
чужим для своей маленькой дочери. И в конце концов умер ужасной
позорной смертью, убитый в темном переулке в назидание всем, кто не
платит карточные долги.
"Да, каким очаровательным мальчиком он был, - думала миссис Микер,
- и каким жалким мужчиной".
Она отбросила мучительные воспоминания. Ей еще надо было
разобраться с остальной почтой. Официальное предупреждение из
налоговой комиссии, искренняя мольба из электрической компании,
настойчивые напоминания от разных местных лавочников. Миссис Микер
честно прочла их все, а затем пристально оглядела свою голую гостиную,
размышляя, что еще из того, что есть в доме, можно продать и сколько
можно запросить.
"Это, - думала она, - все равно что быть капитаном шикарного
корабля, у которого кончилось топливо и приходится топить ненасытные
котлы драгоценной мебелью". С какого-то времени это стало ее образом
жизни. Было мучительно наблюдать, как сначала уходят драгоценности,