"Стенли Эллин. Выройте себе могилу [D]" - читать интересную книгу автора

высказывалась по поводу Лувра - по ее мнению, следовало бы сжечь раз и
навсегда эту грязь, выставленную напоказ. Но уж от чего ее просто трясло и
выворачивало, так это от вида этих падших натурщиц, которым - какой ужас! -
позволялось ходить по одной улице с ней. И вот вам, пожалуйста: одна из этих
опустившихся продажных тварей как-то ухитрилась завладеть ее драгоценным
сокровищем, которое она выпестовала своими руками, - ее О'Тулом!
Мадам учуяла порчу в тот самый день, когда О'Тул предстал перед ней,
можно сказать, франтом. Костюм, правда, был прежний, поношенный, но он был
аккуратно вычищен и все дыры на нем были зашиты. Прежними были и стоптанные
рваные ботинки, но, вместо обрывков бечевки с узелками на концах, в них были
вдеты настоящие шнурки. К тому же, насколько помнила мадам, он всегда ходил
заросшим щетиной, теперь же щеки его были тщательно выбриты и, прищурившись,
можно было заметить, что они уже не такие впалые, как были прежде. В общем,
это было печальное зрелище - некогда всецело преданный искусству мастер,
разряженный и раскормленный, как поросенок, которого ведут на базар
продавать. И уж будьте уверены, эта шлюха кормит и одевает его не просто
так... Ясно, что она отравила его чистую душу отвратительной жадностью.
Перед глазами мадам предстала сцена, как Фатима требует, чтобы О'Тул
запросил совершенно несуразную цену за этот пейзаж на мольберте. Ну что ж, с
мрачной решимостью подумала мадам, если уж игры в открытую не избежать, то
почему бы не начать прямо сейчас?
Мадам мельком взглянула на пейзаж, затем на О'Тула - смотрите-ка, прямо
сияет от восхищения своей мазней, - затем написала на одном из клочков
бумаги обычную цену - двадцать франков.
- Прошу, - ядовито сказала она. - "A vous la balle". Называйте цену, да
побыстрей. Я очень занята, и у меня нет времени заниматься всякой ерундой.
Сияние прекратилось. Как раз перед тем, как отправиться сюда, Фатима
настойчиво убеждала его потребовать за свою картину сто франков.
- Лопух ты, лопух, - ласково говорила она, - ведь ты неделю положил,
чтобы это нарисовать. Флорель сказал мне, что за такую картину старая ведьма
получит по меньшей мере сто франков. Хватит ей сосать из тебя кровь. Если на
этот раз она опять предложит двадцать или тридцать, плюнь ей в глаза.
- Да, на этот раз я так и сделаю, - храбро заявил О'Тул.
Но сейчас, когда мадам буравила его ледяными глазами, он улыбался уже
совсем не так браво. Как рыба, вытащенная из воды, он то открывал, то
закрывал рот и снова открывал.
- Ну? - вопрошала мадам, как архангел на Страшном суде.
- За двадцать пойдет? - наконец выговорил О'Тул.
- Пойдет. - Мадам не скрывала ликования. Это было началом целой серии
побед над Фатимой и ее пагубным влиянием в борьбе за бессмертную душу
О'Тула. Но величайшим ее триумфом, хотя сама мадам и не подозревала об этом,
был тот день, когда Фатима заявила О'Тулу, что в следующий раз она пойдет к
мадам вместе с ним. Раз уж у него кишка тонка схватить за горло эту
угнетательницу, то у нее, слава богу, с этим все в порядке. И тут она
увидела, что О'Тул, долго смотревший на нее встревоженным взглядом, начал
упаковывать краски.
- Что это ты, олух, делаешь? - окликнула его Фатима.
- Я ухожу, - отозвался О'Тул с внезапным достоинством, удивившим и
обеспокоившим ее. - Это нехорошо. Женщина не должна вмешиваться в дела
своего мужа.