"Эльфарран. Как меня опять надули ("Записки неординарной эльфийки" #3) " - читать интересную книгу авторапост, на одном из массивных сундуков, - буду тебя охранять, вдруг, грайды
опять полезут. Даже заклинание не успею произнести, и кто нас спасет? Давай, определись с телами и приберись что ли, ты же женщина, слабая и беззащитная. - Потише пожалуйста, - ворчал он, с шумом переворачивась с боку на бок и тщетно пытаясь незаметно заснуть. Ещё какое-то время он ворочался, вздыхал, но потом затих и поплыл в свои волшебные сны. Утро, дыша холодком, явилось к нам в разбитые двери сразу, без приглашения, и, потрепав мага за нос, осветило идеально прибранный дом. Морред вздрогнул, потянулся и кивнул мне. - Где завтрак? Его придирчивость достигла границ моего терпения. - Поедим в дороге, - я хотела покинуть это место как можно скорее, но волшебник не спешил: он долго и методично разбирал, брошенные хозяевами вещи, затем еще дольше увязывал их в узел. Разыскал пару почти целых глиняных горшков, зачем-то оторвал доску от пола, долго и задумчиво разглядывал тяжеленный чугунный вертел, который из-за его тяжести прежние хозяева оставили в очаге. Потом он что-то посчитал, прикинул и отложил в сторону помятый жестяной чайник, затем ещё немного подумал и взял чайник обратно. - Я принцесса, - слабо протестуя, я тащила по пыльной дороге, весь скарб мага. Морред в это время с увлечением рассказывал мне о звездах, о далеких мирах, чертил в небе схемы созвездий. Железный вертел, уперевшись мне в ухо, при ходьбе сильно натирал шею. Пекло полуденное солнце, я вязла по колено в песке, с трудом переставляя ноги, гремели горшки... - Морред, или ты возьмешь часть поклажи, или я... - По его недовольному продолжила. - ...потащу все одна. Не беспокойся, мне совсем не тяжело. Вот только, не мог бы ты быть так любезен и перекинуть этот чудесный вертел, на другую сторону моей шеи. Ближе к вечеру маг вспомнил об обеде и потребовал принести ему хлеба из ближайшего трактира, блаженно вытянув ноги прямо посреди дороги. - И побыстрее! Бегом давай! - крикнул он мне вслед, - а я пока распакую вещи и проверю, не потеряли ли что-то по дороге. "Он мне нисколечко не доверяет", - горько признавшись себе в несовершенстве нашей дружбы, я быстро преодолела крутой холм и вприпрыжку бросилась к маленьким огонькам далекой деревни. По запаху определив трактир, я не раздумывая толкнула отсыревшую дверь и с трудом, разглядела внутри пару грубо сколоченных столов. Несколько крестьян, развалившись на скамьях, меланхолично наблюдали за ловким карточным шулером, который всухую обыгрывал простодушного гоблина. - Ну те с. Что будем заказывать, пигалица? - толстый трактирщик с интересом уставился на меня, и я поняла самое главное - у меня нет денег. - Я принцесса! - А я король, - он довольно захохотал так, что с потолка посыпались гнилые ошметки дерева. - Попрошайкам не подаю, а вот как насчет игры? - Карты! Твои низменные интересы позорят наш род! Вместо благодарности за наш труд ты "такое" выкидываешь!!! - моя старшая сестра брезгливо ухватила двумя пальчиками, обернутыми в носовой платок, подаренную мне |
|
|