"Аллан Эккерт. Йоулер (из жизни животных)" - читать интересную книгу автора

мыла. Потом выключил огонь, вылил молоко в большую чашку и с ведром и
чашкой пошел в сарай.
Котенок проснулся и с тихим фырчанием противился, когда мальчик
разворачивал его. Тодд громко рассмеялся и поставил малыша перед чашкой.
Тотчас аромат теплого молока коснулся ноздрей котенка, и он насторожился.
Тодд пригнул голову котенка так, что кончик его носа окунулся в молоко, и
только тогда отпустил его голову. Котенок поднял голову и облизнулся. Вкус
молока страшно его взволновал, и когда мальчик снова пригнул его голову,
он не упрямился, а опустил мордочку ниже и начал лакать. Наевшись, он
отошел от чашки и глубоко зевнул. Теперь, впервые за все время контакта с
мальчиком, он не выказывал никаких признаков страха или гнева, когда его
осторожно подняли.
Это вновь обретенное чувство безопасности продолжалось недолго. Мальчик
разыскал в сарае старый таз. Он посадил туда котенка и держал его одной
рукой, в то время как другой плеснул из ведра немного воды. Прикосновение
воды вызвало панику и визг. Котенок стал фырчать, царапаться, рваться на
свободу, но Тодд ждал этого и крепко держал его. Чтобы прекратить крик
котенка, Тодд начал тихо напевать, успокаивая малыша, и потом заговорил,
отмывая ужасно грязного котенка.
- Знаешь, - сказал он, - я читал книгу о собаке, которую звали Старый
Йеллер. Его прозвали так из-за цвета, он был желтый, как яичный желток.
Ну, а тебя, китти-кэт, назову-ка я Йоулер, что значит Крикун, очень уж
страшный у тебя голос.
Маленький кот сделал нерешительную попытку укусить Тодда за палец, но
все-таки уступил и стоял, неудержимо дрожа под мыльной пеной, въедающейся
в его мех. Тодд внимательно осматривал намыленного зверька, который как
раз собирался закричать.
- Не думаю, что тебя можно было бы назвать Старым Крикуном, ты, конечно,
не очень старый, но вторая половина тебе вполне подходит. Отныне и
навсегда твое имя Крикун - Йоулер!
Когда Тодд вытер котенка насухо, шерстка его стала пушистой и очень
мягкой, особенно красили ее желто-коричневые пятна. И только тут впервые
мальчик обратил внимание, что у котенка почти не было хвоста, или, по
крайней мере, совсем немного от него. Вдруг глаза Тодда расширились: он
рассмотрел уши котенка и заметил волоски на кончиках - они были длинными и
темными и обещали стать еще длинней и остроконечней. Тут и все прочие
черты котенка стали приобретать новое значение: его цвет, дикость, размер
лап.
- Святая макрель! - Тодд перевел дух. - Ты дикий кот, Йоулер. Провалиться
мне на этом месте, настоящий дикий кот!
Глаза мальчика горели от возбуждения после такого открытия, но потом он
нахмурился, погладил уши маленького кота.
- Малыш, могу тебе сказать, нам повезло, что па уехал. Он убил бы тебя, а
меня, наверное, до полусмерти исколошматил бы.
Маленький кот опять крепко уснул, мальчик ощущал едва уловимое движение,
когда проводил кончиками пальцев по шерстке кота. Он приложил голову
совсем близко к маленькому тельцу и безошибочно услышал: маленький кот
едва-едва мурлыкал.

Беспомощность маленького существа не оставила никакого следа сопротивления