"Джерри Эхерн. Побег ("Защитник" #6)" - читать интересную книгу автора

Девушка тяжело дышала от боли рядом с Холденом, на ее лбу выступил холодный
пот, а в глазах появился лихорадочный блеск.
Необходимо было постараться отбить лошадей, чтобы не тратить
драгоценного времени, от которого зависела жизнь Марии, и как можно быстрее
спуститься к реке и уйти вниз по ее течению. Кроме того, Дэвид заметил
одеяла, притороченные к седлам, а всадники были одеты в теплую одежду, о
которой беглецы могли только мечтать.
Холден похлопал по прикладу заброшенной за спину винтовки, осторожно
усадил девушку под дерево и прошептал, не зная, слышит она его или нет:
- Я скоро вернусь. Оставайся здесь и лежи тихонько. И не пугайся, когда
услышишь стрельбу.
Он решил вступить в схватку с преследователями, чтобы избавиться от
погони, завладеть лошадьми и уйти с Марией как можно дальше до того, как
остальные люди Эрнандеса подоспеют на помощь своим сообщникам.
Холден встал и стал бесшумно подниматься по склону ущелья. Шестеро
бандитов направлялись в горы, и он надеялся отрезать их сверху, полагаясь
только на удачу и быстроту своих ног...
Он взобрался на каменный выступ и осторожно выглянул вниз. Цепочка
преследователей поднималась к нему, приближаясь к месту его засады.
Нагромождение больших камней возвышалось рядом с тропой футов на двадцать,
образуя подобие нависающего над ней утеса, на вершине которого и притаился
сейчас Дэвид.
Его план был прост - используя фактор неожиданности, попытаться как
можно быстрее перестрелять шестерых преследователей, спрыгнуть вниз, добить
оставшихся в живых ножом и завладеть трофеями.
До него уже доносился стук копыт и обрывки фраз, которыми
перебрасывались преследователи. Наконец, из-за поворота тропы вынырнул один
факел, за ним - второй.
Холден поудобнее устроил М-16 между камней и передвинул нож вдоль пояса
за спину, чтобы не пораниться при прыжке вниз. Притаившись на краю каменного
выступа, он ждал...


* * *

Керни услышал подозрительный звук только раз, но ему было достаточно и
этого. Он осторожно освободил руку, на которой лежала голова спящей Хэрриет,
и потянулся за пистолетом. В гостиной, расположенной рядом со спальной, в
которой он лежал с Хэрриет, снова раздались чьи-то шаги.
Он наклонился к Хэрриет и едва слышно прошептал ей на ухо:
- В доме кто-то есть. Тихонько встань с кровати и ляг на пол за ней.
Только тихо...
Та без слов соскользнула с постели и, завернувшись в одеяло, легла на
пол за кроватью, как ей и велел Джеффри. Керни тем временем быстро натянул
джинсы, застегнул их и притаился у изголовья, держа пистолет наготове. Снова
шаги, на этот раз ближе.
Вдруг дверь в спальню резко распахнулась.
- Хэрриет! - раздался грубый голос.
В дверном проеме стоял высокий и худой мужчина.
- Этой ночью мы сожжем твой дом, чтобы дать хороший урок этим проклятым