"Джерри Эхерн. Канадский гамбит ("Они называют меня наемником") " - читать интересную книгу авторасоболезнования.
- Я должен доставить сопливца из Буффало в Монреаль, подождать ровно трое суток и вручить это чадо пираньи - виноват, чудо природы, - с рук на руки любящему папаше. Потом Дикон обещает оплаченный двухнедельный отпуск, и я намерен выписать сюда Элизабет. Уже позвонил ей. Помнишь Бесс? Я рассказывал. - Ага. Женщина-репортер, служит где-то в Лондоне. А ей тоже обещаны две недели каникул? - Она выхлопотала себе редакционную командировку. Однако, не слишком обременительную. Считай, каникулы. - И в чем состоит сия необременительная командировочка? Фрост пожал плечами. - В точности не знаю. Мы говорили минуты две, по трансатлантическому кабелю. Бесс прилетает в Монреаль завтра, как раз одновременно со мной. Вернее, капельку позже. - Поосторожнее отдыхайте, оба, - посоветовал Тартаро, откинулся на спинку стула, снял и протер очки в большой, удобной оправе. Снова нацепил их на нос, зажег новую сигарету от окурка прежней, понизил голос. - Неофициальные и непроверенные сведения, Хэнк. Правительство насторожилось и слегка засуетилось. Недобитые в Западной Германии ребятки из банды Баадер-Мейнхофа1 просачиваются в Канаду и готовятся взять небольшой реванш по другую сторону океана. - А именно? Пришел черед пожать плечами редактору. - Понятия не имею. Однако эти молодчики любят играть на крупную продумай сам. Но, возможно, я просто ударяюсь в никчемную панику... Не знаю. Фрост призадумался. По природе наемник был весьма подозрителен и, подобно большинству подозрительных людей, заставлял себя не поддаваться естественным опасениям. В противном случае, говаривал Фрост, можно обосноваться в уютной психиатрической лечебнице - с диагнозом "паранойя". - Мое шестое чувство пока что безмолвствует. Правда, не постигаю, на кой ляд понадобилось выписывать американскую охрану. Дикон уверяет, будто службу Diablo рекомендовало этой семейке само ФБР... Ну, да Аллах с ними. - А моя девяностолетняя бабушка уверяет, будто на днях победила в чемпионате стрелков из рогатки, - возразил Тартаро. - Чепуха, Фрост! - Дорогой мой, - улыбнулся наемник, - я уже взялся за гуж. И надобно доставить мальчишку по назначению. - Кстати, все еще таскаешь браунинг? Завел бы что-нибудь сорокапятикалиберное. Они сейчас идут нарасхват. - Верно. Только я большей частью работаю за границей, где сорок пятые патроны, бывает, и днем с огнем не сыщешь. А девятимиллиметровыми в любой стране разживешься безо всякого труда. Уразумел? - Ага, - улыбнулся Тартаро. - Что до моего собственного шестого чувства, - продолжил он, глубоко затянувшись, - предрекаю: твоему пугачу предстоит немножко поработать на канадской почве. А возможно, и потрудиться в поте лица... виноват - в нагаре ствола. Разрешение носить пистолет исхлопотали? - Дикон уладил все. |
|
|