"Дэвид Эддингс. В поисках камня (Летописи Белгариада 3)" - читать интересную книгу автора

решение. В этих поисках он и наткнулся на тихий уголок, где пребывало
другое сознание. Гарион почти ощутил его желчное удовольствие.
- Ну? - молча спросил его Гарион.
- Я вижу, ты наконец проснулся, - сказало ему другое сознание.
- Нет, - довольно педантично поправил Гарион, - часть меня, я
полагаю, спит.
- Это та часть, которая мешает. Теперь мы можем поговорить. Нам надо
обсудить кое-что.
- Кто ты? - спросил Гарион, рассеянно повинуясь указанию тети Пол
сесть на лошадь.
- У меня нет настоящего имени.
- Ты отделен от меня, так ведь? Я хочу сказать, ты не просто другая
часть меня?
- Нет, - отвечал голос, - мы совершенно отдельны. Лошади шагом
двинулись по лугу, следуя за тетей Пол и господином Волком.
- Чего ты хочешь? - спросил Гарион.
- Я должен направить события в то русло, каким им надлежит следовать
Я занимаюсь этим уже очень давно.
Гарион попытался это осмыслить. Вой становился громче, стоны и
вскрики - отчетливее. Туманные, отрывочные видения возникали в воздухе и
неслись над травой к лошадям.
- Я помешаюсь, не правда ли? - спросил Гарион с некоторым сожалением.
- Я не сплю, как другие, и призраки сведут меня с ума, так ведь?
- Сомневаюсь, - отвечал голос. - Ты увидишь кое-что, чего бы тебе
лучше не видеть, но не думаю, чтобы это помутило твой рассудок. Ты даже
можешь узнать о себе что-то такое, что тебе впоследствии пригодится.
- Ты очень стар, да? - спросил Гарион, как только эта мысль пришла
ему в голову.
- Это слово по отношению ко мне не имеет никакого смысла.
- Старше моего деда? - настаивал Гарион.
- Я знал его ребенком. Быть может, тебе приятно будет узнать, что он
был еще упрямее тебя. Мне потребовалось много времени, чтобы направить его
в нужную сторону.
- Ты делал это, находясь в его мозгу?
- Естественно.
Гарион заметил, что его лошадь идет прямо через одно из туманных
видений, возникшее перед ней.
- Значит, он знает тебя - то есть то, что ты был в его мозгу?
- Он не знает, что я там был.
- Я всегда знал, что ты здесь.
- Ты - иное дело. Об этом нам и надо поговорить.
Вдруг в воздухе прямо перед лицом Гариона возникла женская голова.
Глаза её были вытаращены, рот перекошен беззвучным криком. Обрубок шеи
кровоточил, капли крови исчезали в никуда.
- Поцелуй меня, - прохрипела голова. Гарион закрыл глаза, лицо его
прошло сквозь голову.
- Видишь, - заметил голос как бы между прочим, - это не так страшно,
как ты воображал.
- Почему я - иное дело? - осведомился Гарион.
- Кое-что предстоит сделать, и сделать тебе. Все остальные были