"Дэвид Эддингс. В поисках камня (Летописи Белгариада 3)" - читать интересную книгу авторарешение. В этих поисках он и наткнулся на тихий уголок, где пребывало
другое сознание. Гарион почти ощутил его желчное удовольствие. - Ну? - молча спросил его Гарион. - Я вижу, ты наконец проснулся, - сказало ему другое сознание. - Нет, - довольно педантично поправил Гарион, - часть меня, я полагаю, спит. - Это та часть, которая мешает. Теперь мы можем поговорить. Нам надо обсудить кое-что. - Кто ты? - спросил Гарион, рассеянно повинуясь указанию тети Пол сесть на лошадь. - У меня нет настоящего имени. - Ты отделен от меня, так ведь? Я хочу сказать, ты не просто другая часть меня? - Нет, - отвечал голос, - мы совершенно отдельны. Лошади шагом двинулись по лугу, следуя за тетей Пол и господином Волком. - Чего ты хочешь? - спросил Гарион. - Я должен направить события в то русло, каким им надлежит следовать Я занимаюсь этим уже очень давно. Гарион попытался это осмыслить. Вой становился громче, стоны и вскрики - отчетливее. Туманные, отрывочные видения возникали в воздухе и неслись над травой к лошадям. - Я помешаюсь, не правда ли? - спросил Гарион с некоторым сожалением. - Я не сплю, как другие, и призраки сведут меня с ума, так ведь? - Сомневаюсь, - отвечал голос. - Ты увидишь кое-что, чего бы тебе лучше не видеть, но не думаю, чтобы это помутило твой рассудок. Ты даже - Ты очень стар, да? - спросил Гарион, как только эта мысль пришла ему в голову. - Это слово по отношению ко мне не имеет никакого смысла. - Старше моего деда? - настаивал Гарион. - Я знал его ребенком. Быть может, тебе приятно будет узнать, что он был еще упрямее тебя. Мне потребовалось много времени, чтобы направить его в нужную сторону. - Ты делал это, находясь в его мозгу? - Естественно. Гарион заметил, что его лошадь идет прямо через одно из туманных видений, возникшее перед ней. - Значит, он знает тебя - то есть то, что ты был в его мозгу? - Он не знает, что я там был. - Я всегда знал, что ты здесь. - Ты - иное дело. Об этом нам и надо поговорить. Вдруг в воздухе прямо перед лицом Гариона возникла женская голова. Глаза её были вытаращены, рот перекошен беззвучным криком. Обрубок шеи кровоточил, капли крови исчезали в никуда. - Поцелуй меня, - прохрипела голова. Гарион закрыл глаза, лицо его прошло сквозь голову. - Видишь, - заметил голос как бы между прочим, - это не так страшно, как ты воображал. - Почему я - иное дело? - осведомился Гарион. - Кое-что предстоит сделать, и сделать тебе. Все остальные были |
|
|