"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автораголовой.
- В Гандахаре сплошные джунгли, Сади, - сказал он. - Нам пришлось бы продираться сквозь них. - В джунглях не так уж плохо, Хелдар. - Плохо, если ты спешишь. - А мог бы ты послать за своими солдатами? - спросила Бархотка. - Может быть, - отозвался Шелк, - но я не уверен, что от них будет польза. Веттер говорит, что Даршива кишит отрядами гролимов и Зандрамас, а Пельдан уже в течение многих лет пребывает в хаосе. Мои солдаты хороши, но не настолько, чтобы идти в лобовую атаку против одичавших орд. - Он посмотрел на Бельгарата. - Боюсь, тебе снова предстоит набрать в шерсть колючек, старина. - Значит, мы собираемся бросить след, - уточнил Гарион, - и отправиться прямо в Келль? Бельгарат потянул себя за мочку уха. - Подозреваю, что след все равно поведет нас в сторону Келля, - сказал он. - Зандрамас тоже читала Ашабские пророчества и знает, что Келль - единственное место, где она может получить нужные сведения. - И Цирадис позволит ей это? - спросил Дарник. - Возможно. Цирадис все еще сохраняет нейтралитет. Гарион поднялся. - Пожалуй, я пойду на палубу, дедушка, - промолвил он. - Мне нужно подумать, а морской воздух отлично прочищает мозги. На горизонте за кормой мерцали огни Мельсена; луна отбрасывала кормовой палубе. - Вам не трудно определять курс ночью? - спросил его Гарион. - Вовсе нет. - Капитан указал на ночное небо. - Времена года меняются, но звезды остаются на месте. Гарион кивнул и побрел в сторону носа. Ночной бриз, дующий в проливе между Мельсеном и материком, был неустойчивым, паруса то надувались пузырями, то снова безвольно повисали. При этом в воздухе раздавался глухой шум, напоминавший траурный рокот барабанов. Это соответствовало настроению Гариона. Он долго стоял, бессмысленно теребя узел каната и глядя на посеребренные луной волны. Гарион знал, что Польгара находится рядом. Дело было не только в запахе, знакомом ему с раннего детства, но и в самом ощущении ее присутствия. Капитан корабля руководствовался небесными светилами, но звезда, которая вела Гариона всю его жизнь, не мерцала на бархатном ночном небе. Она была куда более близкой и более постоянной. - Что тебя беспокоит, Гарион? - спросила Польгара, мягко положив ему руку на плечо. - Я мог слышать его голос, тетушка Пол, голос Торака. Он ненавидел меня за тысячи лет до моего рождения. Он даже знал мое имя. - Гарион, - спокойно сказала Польгара, - вселенная знала твое имя еще до того, как эта луна стала всходить над пустотой. Все созвездия ожидали тебя с начала отсчета времени. - Я не хотел этого, тетушка Пол. |
|
|