"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора - Кто мог инструктировать меня в пятнадцатом веке? Я просто случайно
наткнулся на это. Бельгарат и Бельдин вновь обменялись взглядом. Потом Бельгарат вздохнул и прикрыл глаза ладонью. - Такое иногда случается, - сказал Бельдин. - Некоторые действительно просто на это натыкаются. - Знаю, но вот что удручает: вспомни столетия, в течение которых наш Учитель обучал нас, а этот парень взял и подобрал все готовенькое. - Бельгарат посмотрел на Сенджи. - Почему бы вам не рассказать об этом подробнее? - предложил он. - По-твоему, у нас есть на это время, дедушка? - спросил Гарион. - Мы должны создавать время, - сказал ему Бельдин. - Это была одна из последних заповедей нашего Учителя. Каждый раз, когда мы встречаем кого-либо, случайно наткнувшегося на тайну, мы должны все хорошенько расследовать. Даже боги не знают, как это происходит. Сенджи соскользнул со стола и заковылял к покосившейся книжной полке. Порывшись в книгах, он вытащил самую растрепанную. - Простите, что она в таком состоянии, - извинился он. - Ее несколько раз потрепало взрывом. - Алхимик вернулся к столу и раскрыл книгу. - Я написал это в двадцать третьем столетии, - сказал он. - Я заметил, что становлюсь рассеянным, и покуда это еще было свежо в моей памяти, запечатлел все на пергаменте. - Разумно, - одобрил Бельдин. - Мой угрюмый друг в последнее время страдает провалами в памяти. Конечно, этого следует ожидать от того, кому уже девятнадцать тысяч лет. - По-твоему, тебе еще больше? - Заткнись, Бельдин. - Нашел! - объявил Сенджи. Он начал читать вслух: - "В течение следующих четырнадцати столетий Мельсенская империя процветала, находясь в стороне от теологических и политических распрей, раздиравших западную часть материка. Мельсенская культура была светской, богатой и просвещенной. Рабство оставалось ей неведомым, а торговля с ангараканцами и их подданными в Каранде и Далазии была чрезвычайно прибыльной. Старая столица Мельсена стала главным центром образования". - Простите, - прервал Бельгарат, - но разве это не прямое заимствование из "Императоров Мельсена и Маллореи"? - Разумеется, - без всякого смущения ответил Сенджи. - Плагиат - первое правило науки. Пожалуйста, не прерывайте. - Простите, - извинился Бельгарат. - "Но, к несчастью, - продолжал Сенджи, - некоторые мельсенские ученые обратились к колдовству. В основном они сосредоточили свои усилия в области алхимии". - Он посмотрел на Бельгарата. - Отсюда начинается оригинальный текст. "Мельсенский алхимик, косолапый Сенджи, случайно использовал колдовство в процессе одного из опытов". - Вы говорите о себе в третьем лице? - спросил Бельдин. - Это была традиция двадцать третьего века, - объяснил Сенджи. - Автобиографии считались проявлением дурного вкуса и казались нескромными. |
|
|