"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора Кто-нибудь из вас слышал его раньше? - Она обвела гостей мутным
взглядом. - Не припоминаю, - солгал Шелк. - А вы когда-нибудь видели снова белоглазого человека? Эрцгерцогиня пыталась зачерпнуть остатки эля в бочонке. - Что-что? - переспросила она. - Белоглазый приходил еще раз? - с нетерпением спросил Бельгарат. - Конечно. - Она тихонько запрокинула голову и с жадностью осушила кружку. - Он был здесь всего несколько дней назад вместе с какой-то женщиной в черной атласной мантии и маленьким мальчиком. - Эрцгерцогиня икнула и обернулась к Бельдину. - Не могли бы вы дернуть тот шнур, мой маленький горбатый друг? Мы, кажется, допили этот бочонок, а меня все еще мучит жажда. - Сейчас, дорогая! - Горбун направился к шнуру звонка. - Я так люблю принимать здесь друзей! - мечтательно промолвила эрцгерцогиня. Внезапно она уронила голову набок и стала похрапывать. - Разбуди ее, Пол, - приказал Бельгарат. - Хорошо, отец. Волна была совсем маленькой, но глаза пьяной дамы тотчас открылись. - На чем я остановилась? - спросила она. - Вы рассказывали нам о визите белоглазого человека несколько дней назад, ваша светлость, - напомнил Шелк, - Да-да. Они приехали в сумерках - он и эта ведьма в черном атласе. - Ведьма? - переспросил Шелк. мальчик был очаровательный - с рыжеватыми локонами и ярко-голубыми глазами. Я дала ему молока, так как он был голоден. Белоглазый и ведьма уединились с моим мужем, а потом они взяли лошадей и уехали. Эта жаба, мой супруг, сказал мне, что уезжает на какое-то время и что я должна послать за моим портным - готовить платье для коронования. Что-то в этом роде - точно не помню. - А что случилось с мальчиком? - напряженным голосом спросила Сенедра. - Кто знает? - пожала плечами эрцгерцогиня. - Насколько мне известно, они взяли его с собой. - Она вздохнула. - Я так хочу спать! - Ваш муж намекнул вам, куда они уезжают? - спросил Шелк. Пьяная дама беспомощно развела руками. - Я уже давно перестала слушать, что он говорит. У нас есть маленькая яхта в гроте, примерно в миле отсюда. Она исчезла, так что они, очевидно, уплыли на ней. Мой муж что-то упоминал насчет торговых причалов к югу от города. - Она огляделась вокруг и сонно осведомилась: - Принесли наконец этот бочонок? - Принесут через пару минут, дорогая, - заверил ее Бельдин. - Хорошо бы поскорей. - Хочешь узнать еще что-нибудь? - тихо спросил Бельгарата Шелк. - Едва ли. - Старик повернулся к дочери. - Усыпи ее снова, Пол. - В этом нет нужды отец, - откликнулась она, печально глядя на пышнотелую аристократку, которая мирно посапывала, обняв Бельдина за шею и зарывшись лицом в его плечо. Горбун осторожно разъединил ей руки и уложил ее на кушетку. Потом он |
|
|