"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора - Ты слишком торопишься. Мельсенцы передвигаются более степенно.
- Знаешь, Шелк, меня не заботит, что обо мне подумают. Я здесь не для того, чтобы зря тратить время. Шелк взял друга за руку. - Гарион, - серьезно сказал он, - нам известно, что Зандрамас и ее помощник прибыли сюда. Она знает, что мы следуем за ней, и могла нанять в Мельсене людей, чтобы нам помешать. Давай не будем облегчать им задачу, выделяясь из толпы. Гарион посмотрел на него. - Хорошо, - согласился он. - Пусть будет по-твоему. Они пошли удручающе медленным шагом по широкой улице. Внезапно Шелк остановился, пробормотав ругательство. - В чем дело? - спросил Гарион. - Парень впереди - тот, что с большим носом, - сотрудник тайной полиции Брадора. - Ты уверен? Шелк кивнул. - Я его знаю. - Маленький человечек расправил плечи. - Ну, ничего не поделаешь. Он уже видел нас. Пошли дальше. Но носатый человек преградил им путь. - Доброе утро, принц Хелдар, - слегка поклонившись, поздоровался он. - Здравствуйте, Ролла, - отозвался Шелк. - Ваше величество, - добавил Ролла, более низко кланяясь Гариону. - Мы не ожидали, что вы появитесь в Мельсене. Брадор будет очень удивлен. - Удивление пойдет ему на пользу, - пожал плечами Шелк. - Люди, которые долго не удивляются, становятся самодовольными. - Император был очень сердит на вас, ваше величество, - укоризненно - Уверен, что он это переживет. - В Маллорее, ваше величество, о завещании должен заботиться тот, кто осмеливается оскорбить Каль Закета. - Только без угроз, Ролла, - предупредил его Шелк. - Если его величество сочтет, что ваш рапорт министру внутренних дел может ему помешать, он, чего доброго, решит принять меры к тому, чтобы вы его не написали. В конце концов, его величество - алориец, а вам известно, что они порой бывают весьма вспыльчивы. Ролла шагнул назад. - С вами всегда приятно побеседовать, - сказал ему Шелк таким тоном, как будто давал ему разрешение удалиться. Он и Гарион двинулись дальше. Проходя мимо человека с большим носом, Гарион заметил на его лице обеспокоенное выражение. - Забавно, не так ли? - ухмыльнулся Шелк. - Чего ты в этом нашел забавного? - отозвался Гарион. - Ты ведь знаешь, что, когда его рапорт поступит в Мал-Зэт, Закет наводнит этот регион людьми, поручив им отыскать нас. - Хочешь, я вернусь и прикончу его? - предложил Шелк. - Конечно нет! - Так я и думал. Ну, если ты не в состоянии исправить положение, нечего из-за него беспокоиться. Когда они добрались до гавани, Гарион крепко стиснул в кулаке Шар, боясь потерять камень в царившей здесь сутолоке. Они шли мимо причалов; соленый запах моря щекотал им ноздри. В водах мельсенской гавани, в |
|
|