"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора - Факты, которыми я располагаю, указывают, что оно где-то в Маллорее.
Лицо Нателя внезапно вытянулось. - Ничего не выйдет, - с раздражением произнес он. - Почему, ваше величество? - Я очень хотел бы отправиться с вами, Агахак. Хотел бы получить все золото, все шелка, ковры и прочее и заставить Ургита, Дросту, а может, даже Закета склониться передо мной, но я не могу. - Не понимаю. Почему не можете? - Мне не разрешают покидать дом. Мать жестоко накажет меня, если я это сделаю. Я даже подумать не могу о том, чтобы отправиться в такую даль, как Маллорея. - Но вы же король! - Это ничего не меняет. Я делаю все, что говорит мне мать, а она рассказывает всем, какой я хороший мальчик. Агахак еле удержался от того, чтобы не превратить этого полоумного в жабу или медузу. - Почему бы мне не переговорить с вашей матерью? - предложил он. - Уверен, что я смогу убедить ее дать вам разрешение. - Неплохая мысль, Агахак. Если мама позволит, я помчусь с вами как молния. - Отлично, - кивнул Агахак, поворачиваясь. - Да, Агахак... - Голос Нателя звучал озадаченно. - Ну? - Что такое "пророчество"? Они собрались в Во-Мандоре, подальше от наблюдательных глаз своих королей, чтобы обсудить нечто личное и неотложное. Конечно, это слегка попахивало неповиновением, а люди используют весьма неприятное слово, характеризуя тех, кто не повинуется своим королям. Там присутствовали Бэрак, Хеттар, Мандореллен и Лелдорин. Из Марадора прибыл Релг, а сын Бэрака Унрак сидел у окна на скамье с высокой спинкой. Граф Трелхейм кашлянул, призывая к порядку. Они находились в башне замка Мандореллена, и золотистые лучи осеннего солнца проникали сквозь стрельчатые окна. Бэрак выглядел великолепно в своем зеленом бархатном камзоле. Его рыжая борода была расчесана, а волосы заплетены в косу. - Хорошо, - сказал он, - давайте начинать. Мандореллен, вы уверены, что лестница, ведущая сюда, хорошо охраняется? Я не хочу, чтобы кто-нибудь нас подслушал. - Не сомневайтесь, достославный Трелхейм, - ответил великий рыцарь. - Ручаюсь своей жизнью. - На Мандореллене были кольчуга и синий, отороченный серебром плащ. - Достаточно простого "да", Мандореллен, - вздохнул Бэрак. - Итак, - продолжал он, - нам запрещено ехать с Гарионом и остальными, верно? - Так сказала Цирадис в Реоне, - ответил Хеттар, как всегда одетый в широкий плащ из конской шкуры, а хохол на выбритой голове стягивало серебряное кольцо. - Пусть так, - продолжал Бэрак. - Мы не можем ехать с ними, но нам ничто не может помешать отправиться в Маллорею по своим делам, не так ли? |
|
|