"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу автора

- Факты, которыми я располагаю, указывают, что оно где-то в Маллорее.
Лицо Нателя внезапно вытянулось.
- Ничего не выйдет, - с раздражением произнес он.
- Почему, ваше величество?
- Я очень хотел бы отправиться с вами, Агахак. Хотел бы получить все
золото, все шелка, ковры и прочее и заставить Ургита, Дросту, а может,
даже Закета склониться передо мной, но я не могу.
- Не понимаю. Почему не можете?
- Мне не разрешают покидать дом. Мать жестоко накажет меня, если я
это сделаю. Я даже подумать не могу о том, чтобы отправиться в такую даль,
как Маллорея.
- Но вы же король!
- Это ничего не меняет. Я делаю все, что говорит мне мать, а она
рассказывает всем, какой я хороший мальчик.
Агахак еле удержался от того, чтобы не превратить этого полоумного в
жабу или медузу.
- Почему бы мне не переговорить с вашей матерью? - предложил он. -
Уверен, что я смогу убедить ее дать вам разрешение.
- Неплохая мысль, Агахак. Если мама позволит, я помчусь с вами как
молния.
- Отлично, - кивнул Агахак, поворачиваясь.
- Да, Агахак... - Голос Нателя звучал озадаченно.
- Ну?
- Что такое "пророчество"?

***

Они собрались в Во-Мандоре, подальше от наблюдательных глаз своих
королей, чтобы обсудить нечто личное и неотложное. Конечно, это слегка
попахивало неповиновением, а люди используют весьма неприятное слово,
характеризуя тех, кто не повинуется своим королям.
Там присутствовали Бэрак, Хеттар, Мандореллен и Лелдорин. Из Марадора
прибыл Релг, а сын Бэрака Унрак сидел у окна на скамье с высокой спинкой.
Граф Трелхейм кашлянул, призывая к порядку. Они находились в башне
замка Мандореллена, и золотистые лучи осеннего солнца проникали сквозь
стрельчатые окна. Бэрак выглядел великолепно в своем зеленом бархатном
камзоле. Его рыжая борода была расчесана, а волосы заплетены в косу.
- Хорошо, - сказал он, - давайте начинать. Мандореллен, вы уверены,
что лестница, ведущая сюда, хорошо охраняется? Я не хочу, чтобы кто-нибудь
нас подслушал.
- Не сомневайтесь, достославный Трелхейм, - ответил великий рыцарь. -
Ручаюсь своей жизнью. - На Мандореллене были кольчуга и синий, отороченный
серебром плащ.
- Достаточно простого "да", Мандореллен, - вздохнул Бэрак. - Итак, -
продолжал он, - нам запрещено ехать с Гарионом и остальными, верно?
- Так сказала Цирадис в Реоне, - ответил Хеттар, как всегда одетый в
широкий плащ из конской шкуры, а хохол на выбритой голове стягивало
серебряное кольцо.
- Пусть так, - продолжал Бэрак. - Мы не можем ехать с ними, но нам
ничто не может помешать отправиться в Маллорею по своим делам, не так ли?