"Дэвид Эддингс. Колдунья из Даршивы (Маллореон #4)" - читать интересную книгу авторазадвигал руками.
- Не понял, - сказал немому Дарник. Тоф стал жестикулировать медленнее. Дарник нахмурился. - Мне не все ясно, Бельгарат - сказал он. - Насколько я его понимаю, Цирадис там и в то же время не там - как в тот раз, когда мы видели Зандрамас. Она может находиться сразу в нескольких местах и нескольких временах. - Ловкий трюк, - заметил Бельдин. - А он сказал тебе, где эти другие места и времена? - Он предпочитает об этом не рассказывать. - Придется с ним считаться, - промолвил Бельгарат. - Да, но это не уменьшает любопытства, - возразил Бельдин. Он вырвал из бороды несколько соломинок и указал на небо. - Я собираюсь туда. Думаю, нам следует знать, насколько далеко простирается зона тумана и что нас ожидает за ней. - Он развел руками, превратился в ястреба и взмыл вверх. Дарник направился в разрушенный дом и развел огонь в очаге, покуда Шелк и Сади рыскали по деревне. Вскоре они вернулись с тощим мельсенцем в коричневой мантии чиновника. - Он прятался в погребе, - сообщил Шелк. Чиновник дрожал мелкой дрожью, взгляд у него был абсолютно дикий. - Как вас зовут? - спросил его Бельгарат. Мельсенец уставился на старика, словно не понимая его. - Думаю, (бедняге пришлось туго, - сказал Шелк. - Нам не удалось вытянуть из него ни слова. Бельгарат у Сади. - Я как раз собирался это предложить, почтеннейший. - Сади подошел к своему знаменитому коробу и вытащил оттуда стеклянный флакончик с жидкостью янтарного цвета. Взяв со стола маленькую чашку, он налил туда немного воды, потом осторожно добавил несколько капель янтарной жидкости и взболтал смесь. - Почему бы вам не выпить это? - сказал евнух, протягивая чашку дрожащему мельсенцу. Тот с благодарностью схватил чашку и осушил ее несколькими глотками. - Подожди, пока снадобье подействует, - шепнул Сади Бельгарату. Вскоре мельсенец перестал дрожать. - Чувствуете себя лучше, приятель? - спросил его Шелк. - Д-да, - заикаясь, ответил тощий незнакомец. Он с шумом втянул в себя воздух. - Благодарю вас. У вас есть какая-нибудь еда? Я очень голоден. Польгара дала ему хлеба и сыра. - Это поддержит вас до завтрака, - сказала она. - Спасибо, госпожа. - Он с жадностью набросился на еду. - Вы выглядите так, словно вам пришлось пройти через суровые испытания, - заметил Шелк. - Именно так, господа, - отозвался чиновник. - Так как вас зовут? - Наброс. Я из министерства дорог. - И давно вы в Пельдане? - Кажется, будто целую вечность, но, очевидно, всего около двадцати лет. |
|
|