"Дэвид Эддингс. Повелитель демонов из Каранды (Маллореон-3)" - читать интересную книгу авторазакутанный в свой серый ривский плащ, и Каль Закет, расстегнувший ворот яркой
шелковой рубашки. Гарион никогда еще не видел императора в таком хорошем настроении. - Как это противно, правда, - усмехнулся император, оглянувшись через плечо. - Вокруг меня одни подхалимы и дармоеды, они копошатся, как черви в мясе. - Если они вам так докучают, почему бы их не уволить, - предложил Гарион. - Не могу, у них у всех влиятельные родственники. Я подбирал их очень тщательно - так, чтобы от каждого клана было понемногу. Когда ни одна семья не имеет численного превосходства наверху, они все постоянно строят козни, и у них не остается времени на интриги против меня. - Это прекрасный способ держать ситуацию под контролем. Солнце поднималось все выше по ярко-голубому зимнему небу; иней, покрывавший длинные стебли пожухлой травы, постепенно исчезал, а снег, лежавший на листьях папоротника, таял, оставляя капельки воды на устилавшем землю зеленом мху. В полдень они сделали привал, чтобы пообедать. Еда ни в чем не уступала той, которую готовили для императора в Рэк-Хагге, и была подана на белоснежной скатерти под сводами огромного шатра. - Вроде бы съедобно, - сдержанно похвалил трапезу Закет. - Слишком уж вы избалованы, мой господин, - сказала ему Польгара. - Если вы еще пару дней попутешествуете по сырой погоде и не будете слишком много есть, у вас появится зверский аппетит. Закет с удивлением посмотрел на Гариона. - Я думал, только вы так прямолинейны, - сказал он. - Но оказывается, это - Так мы экономим время, - пожал плечами Гарион. - Извините, что я вмешиваюсь, Бельгарион, - вступил в разговор Сади, - но какое вам, бессмертным, дело до времени? - Он печально вздохнул. - Наверное, бессмертным доставляет огромное удовольствие смотреть, как их враги стареют и умирают. - Ты сильно преувеличиваешь. - Держа в руках наполненный до краев серебряный кубок, Бельгарат откинулся на спинку стула. - Иногда проходят целые столетия, а врагов нет как нет, только и остается, что сидеть без дела и смотреть, как проходят годы. Лицо Закета внезапно озарила широкая улыбка. - Знаете что? - сказал он, обращаясь ко всей компании. - Впервые за последние двадцать пять лет я чувствую себя хорошо. У меня как гора с плеч свалилась. - Возможно, это последствия отравления, - лукаво произнесла Бархотка. - Отдохните хорошенько, и через месяц-другой все пройдет. - Она всегда такая? - спросил Закет. - Иногда даже хуже, - зловещим тоном произнес Шелк. Выйдя из шатра, Гарион поискал взглядом своего коня, безотказного чалого с длинной, немного печальной мордой, но его верного друга нигде не было Седло и багаж непонятным образом переместились на другого коня - рослого темно-серого жеребца Он удивленно взглянул на Закета, пристально за ним наблюдавшего. - В чем дело? - Небольшой знак моего безграничного уважения, Гарион, - ответил Закет, и глаза его засветились. - Ваш чалый, несомненно, хорош, но явно не королевских |
|
|