"Дэвид Эддингс. Повелитель демонов из Каранды (Маллореон-3)" - читать интересную книгу автораПервый в этом году снег медленно кружил в застывшем воздухе. Крупные мохнатые хлопья покрывали палубу, оседали на тросах и оснастке, превращая просмоленные канаты в толстые белые жгуты. Черные волны вздымались и опускались без единого звука. С кормы приглушенно доносились неторопливые удары барабана, задающего темп маллорейским гребцам. Снег укутывал плечи матросов, забирался в складки их пурпурных плащей, а они гребли, равномерно сгибаясь и выпрямляясь под монотонные звуки барабана и выпуская морозный пар в промозглый утренний воздух. Плотно завернувшись в плащи, Гарион и Шелк стояли у перил, с мрачным видом всматриваясь в плотную стену снегопада. - Мерзкое утро, - заметил маленький, с крысиным личиком драсниец, с отвращением стряхнув с себя снег. Гарион хмыкнул. - У тебя сегодня очень жизнерадостное настроение, - заметил его собеседник. - А мне особенно не с чего улыбаться, Шелк, - ответил Гарион, продолжая сердито разглядывать черно-белые краски этого мрачного утра. Волшебник Бельгарат вышел из кормовой каюты, сощурился на густо падающий снег и поднял капюшон плотного плаща. Затем он прошел по скользкой палубе и встал рядом с Гарионом у перил. Шелк взглянул на солдата-маллорейца в красном плаще, который пробрался на палубу вслед за стариком и теперь стоял в семи ярдах от них, со скучающим видом облокотившись на перила. - Я вижу, что генерал Атеска очень заботится о тебе, - сказал он, указывая гавани, не отходил от Бельгарата ни на шаг. Бельгарат недовольно взглянул в сторону солдата. - Глупость какая, - бросил он. - Куда, интересно, я мог от него убежать. Гарион вдруг на что-то решился. Наклонившись вперед, он тихо прошептал: - А знаете, мы ведь действительно могли бы кое-куда бежать. У нас есть корабль, а любой корабль поплывет туда, куда его повести, - например на Маллорею или на побережье Хагги. - Интересная мысль, - согласился Шелк. - Нас здесь четверо, дедушка, - принялся развивать свою мысль Гарион. - Ты, я, тетушка Пол и Дарник. Уверен, нам нетрудно будет захватить корабль. Тогда мы изменим курс и, прежде чем Каль Закет сообразит, что в Рэк-Хагге нас ждать бесполезно, будем уже на полпути к Маллорее. - Он постепенно воодушевлялся, голос его креп. - Затем мы сможем пройти вдоль маллорейского побережья и встать на якорь в какой-нибудь бухте возле Камата. А оттуда не более недели до Ашабы. Возможно, мы доберемся туда даже раньше Зандрамас. - По губам его скользнула ухмылка. - Забавно, согласитесь, опередить ее. - Идея весьма заманчивая, Бельгарион, - одобрил Шелк. - А ты смог бы это проделать? Бельгарат задумчиво почесал бороду, продолжая щуриться на пелену снега. - Да, это вполне осуществимо, - согласился он и, обращаясь к Гариону, спросил: - Но что ты прикажешь делать вот с этими маллорейскими солдатами и экипажем корабля, когда мы достигнем побережья Камата? Ведь ты же не собираешься пустить корабль ко дну и всех утопить, как это делает Зандрамас с ненужными ей людьми. |
|
|