"Дэвид Эддингс. Повелитель демонов из Каранды (Маллореон-3)" - читать интересную книгу автора

- Прошу вас, - произнес он, - присаживайтесь! Я не любитель церемоний.
Пока охранники поспешно подносили стулья, кошка, спавшая на руках у
Закета, приоткрыла желтые глаза. Встав на лапки, она выгнула спину и зевнула.
Затем, громко мурлыча, тяжело соскочила на пол, покачиваясь, подошла к Эрионду
и обнюхала его руки. Закет с легкой ухмылкой наблюдал, как беременная кошка не
спеша, с достоинством шла по ковру.
- Как видите, моя кошка мне изменила - уже в который раз, - вздохнул он с
шутливой покорностью. - Знаете ли, это происходит очень часто, однако она
нисколько не чувствует себя виноватой.
Кошка прыгнула на руки Эрионду, свернулась клубочком и довольно
замурлыкала.
- Ты вырос, мальчик, - обратился Закет к молодому человеку. - Тебя уже
научили говорить?
- Я кое-чему научился, - ясным голосом произнес Эрионд.
- С остальными я знаком - по крайней мере понаслышке, - продолжал Закет. -
С достопочтенным Дарником мы встречались на равнинах Мишрак-ак-Тулла, конечно
же я слышал и о драснийской графине Лизелль, и о принце Хелдаре, который
стремится стать самым богатым человеком в мире.
Бархотка ответила на слова элегантным реверансом, а Шелк - напыщенным
поклоном.
- А это, конечно, Сади, - продолжал император, - главный евнух при дворе
королевы Салмиссры.
Грациозно поклонившись, Сади произнес мягким контральто:
- Должен сказать, что ваше величество очень хорошо информированы. Мы для
вас как открытая книга.
- Мой начальник разведки пытается держать меня в курсе, Сади. Он, может
быть, не столь талантлив, как бесценный Дротик, но ему известно почти обо всем,
что происходит в этой части света. Он также сообщил мне и о великане, который
сидит вон там, в углу, но имени его пока что установить не сумел.
- Его зовут Тоф, - ответил Эрионд. - Он немой, поэтому разговаривать за
него приходится нам.
- К тому же он далазиец, - заметил Закет. - Очень любопытно.
Все время Гарион пристально наблюдал за этим человеком. За его
изысканными, безупречными манерами чувствовалось что-то похожее на скрытую
проверку. Дежурные приветствия, произнесенные, казалось бы, лишь из вежливости,
чтобы настроить их на непринужденный лад, имели свою подоплеку. Он смутно
чувствовал, что каким-то образом Закет подвергает испытанию каждого из них.
Император выпрямился.
- У вас удивительно разношерстная компания, Бельгарион, - сказал он, - и
вы проделали долгий путь. Интересно знать, что привело вас в Хтол-Мургос.
- Сожалею, но это наше личное дело, Закет. Император приподнял брови.
- Боюсь, что в данной ситуации такой ответ меня вряд ли устроит,
Бельгарион. Я, например, должен точно знать, являетесь ли вы с Ургитом
союзниками.
- Если я дам слово, что нет, вас это устроит?
- Нет. Сначала я должен выяснить обстоятельства вашей поездки в Рэк-Ургу.
Ургит уехал оттуда весьма неожиданно - очевидно, в вашем сопровождении, - а
затем так же неожиданно появился в долине Морч, где вместе с одной молодой
особой ему удалось вывести свои войска из западни, которую я так долго и
тщательно готовил. Признайтесь, довольно странное стечение обстоятельств.