"Дэвид Эддингс. Мластелин мургов" - читать интересную книгу автора

- Я бы не стала делать этого без крайней необходимости, Гарион. Иногда
лекарства лишь загоняют болезнь внутрь, прячут ее симптомы, вызывая тем самым
новые неприятности. В большинстве случаев лучше дать событиям развиваться
естественным путем.
- Тетушка Пол, мне тяжело видеть ее такой, я не могу.
- Потерпи немного, Гарион. Веди себя так, словно ты этого не замечаешь.
Сейчас она еще не готова выздороветь. - Она обернулась с ласковой улыбкой к
подошедшей Сенедре. - А вот и нож. Спасибо тебе, дорогая.
Все собрались вокруг "стола", чтобы отобедать этой простой пищей. Во время
еды Дарник поглядывал на маленькое прозрачное озерцо.
- Интересно, есть ли в нем рыба, - наконец произнес он.
- Нет, дорогой, - ответила Польгара.
- А может и быть, Польгара. Если оно подпитывается водой сверху, то сюда
могли попасть мальки.
- Нет, Дарник.
Он вздохнул.
После обеда они продолжили путь по нескончаемым извилистым переходам,
снова следуя за мигающим факелом Бельгарата. Час за часом, милю за милей шли
они в кромешной тьме.
- А сколько нам еще идти, дедушка? - поинтересовался Гарион, поравнявшись
со стариком.
- Точно не скажу. Когда бродишь по пещерам, трудно оценить расстояние.
- А ты хоть представляешь, зачем мы пришли сюда? Я хочу сказать, говорится
ли в Мринских или, быть может, в Даринских рукописях что-нибудь такое, что, как
там предполагается, может произойти здесь, в Улголанде?
- Не припоминаю.
- А не могли мы чего-то недопонять, как ты полагаешь?
- Наш друг сказал нам вполне определенно: по дороге на юг мы должны
остановиться в Пролгу, ибо то, что должно случиться, случится именно там.
- А без нас оно не может случиться? - спросил Гарион. - Мы тут петляем по
пещерам, а тем временем Зандрамас все дальше и дальше удаляется от нас с моим
сыном.
- Ой, что это? - внезапно спросил Эрранд, находившийся у них за спиной. -
Мне кажется, я что-то слышал.
Все остановились и смолкли, прислушиваясь. Напряженно вслушивался в
темноту и Гарион, однако ему мешал треск факела Бельгарата. Тихим эхом
отдавалась где-то в темноте капель, печально вздыхал ветер, проникая сквозь
расселины и полости в стенах и сводах. Но вот до Гариона донесся слабый звук -
на удивление неслаженным хором, но с большим чувством где-то вдалеке исполняли
гимн Улу. Эти темные своды слушали его уже более пяти тысяч лет.
- А, это улги, - с облегчением произнес Бельгарат. - Значит, мы почти в
Пролгу. Вот теперь мы, может быть, узнаем, что тут должно произойти.
Они прошли еще с милю, дорога стала круче уходить вниз.
- Якк! - внезапно донесся откуда-то низкий резкий голос. - Тача велк?
- Бельгарат, Ийун хак, - спокойно ответил старый волшебник на вопрос.
- Бельгарат? - с удивлением спросил голос. - Заджек каллиг, Бельгарат?
- Марекег Горим, Ийун заджек.
- Веед мо. Мар ишум Ул.
Бельгарат погасил факел, когда к нему стал приближаться улгский часовой с
фосфоресцирующей деревянной чашей.