"Дэвид Эддингс. Часовые Запада (Маллореон-1)" - читать интересную книгу авторагортанным смехом.
- Все мальчишки одинаковы, - сказала она. - А ты бы хотела, чтобы мы были разными? - спросил ее Гарион. - Нет, - ответила она, - конечно нет. Ранним утром следующего дня Польгара и Эрранд грелись у огня в комнате, которая всегда отводилась ей. Польгара сидела на стуле с высокой спинкой, а рядом с ней на маленьком столике стояла чашка ароматного чая. На ней был темно-синий бархатный халат, а в руках большой гребень из слоновой кости. Эрранд сидел напротив на обитой ковровой тканью табуретке и послушно выносил утренний ритуал. На то, чтобы вымыть лицо, уши и шею, много времени не требовалось, но почему-то причесывание всегда занимало не меньше четверти часа. Сам Эрранд был непритязателен к тому, как у него лежат волосы, лишь бы они не лезли в глаза. Но Польгаре, похоже, доставляло массу удовольствия проводить гребнем по его мягким светло-русым кудрям. Иногда в разное время дня мальчик замечал, как в ее глазах появлялась характерная мягкость, а ее пальцы непроизвольно тянулись к расческе, и тогда он твердо знал, что если немедленно не найдет себе какого-нибудь занятия, то она без лишних слов посадит его на стул и займется его волосами. В дверь осторожно постучали. - Да, Гарион, - отозвалась она. - Надеюсь, что я не слишком рано, тетушка Пол. Можно войти? - Конечно, милый. На Гарионе был голубой костюм с камзолом и мягкие кожаные туфли. Эрранд заметил, что, будь его воля, молодой король Ривский всегда бы надевал голубое. - Доброе утро, милый, - приветствовала его Польгара, продолжая возиться с - Доброе утро, тетушка Пол, - сказал Гарион. Он посмотрел на мальчика, ерзавшего на табуретке. - Доброе утро, Эрранд, - торжественно произнес он. - Бельгарион, - кивнул в ответ Эрранд. - Держи голову прямо, Эрранд, - тихо сказала Польгара. - Хочешь чаю? - спросила она Гариона. - Нет, спасибо. - Король Ривы придвинул еще один стул и уселся напротив нее. - А где Дарник? - поинтересовался он. - Прогуливается по крепостным стенам, - ответила Польгара. - Дарник любит гулять на восходе солнца. - Да, - улыбнулся Гарион. - Я помню это еще с фермы Фалдора. Все в порядке? Я имею в виду комнаты. - Я всегда себя хорошо чувствую в Риве, - сказала она. - До недавнего времени это место было для меня самым похожим на постоянный дом. - Она с довольным видом оглядела темно-малиновую бархатную драпировку и темную кожаную обивку на стульях и умиротворенно вздохнула. - Ведь эти комнаты уже давно твои, верно? - Да. Бельдаран отвела их для меня после того, как они с Железной Хваткой поженились. - Каким он был? - Железная Хватка? Очень высоким, почти такого же роста, как и его отец, и невероятно сильным. - Она снова принялась за волосы Эрранда. - Он был таким же высоким, как Бэрак? - Выше, но не такой плотный. Сам король Черек Медвежьи Плечи был семи футов ростом, и все его сыновья были очень крупными мужчинами. Драс Бычья Шея |
|
|