"Дэвид Эддингс. Часовые Запада (Маллореон-1)" - читать интересную книгу автора - А по-моему, тебе следует трезво оценить ситуацию, Бельгарат, - ворчливо
отозвался горбун. - С мургами мы, может быть, и сами справились, но люди неспроста говорят о "бесчисленных ордах безграничной Маллореи". У Закета очень большая армия, и он контролирует большую часть портов на Восточном побережье, так что он может переправить столько войск, сколько захочет. Если ему удастся стереть мургов с лица земли, то он и его уставшие от безделья солдаты окажутся на южных подступах к нам. Закету, видимо, уже приходят в голову подобные мысли. Бельгарат хмыкнул. - Когда придет время, тогда об этом и побеспокоимся. - Да, кстати, - вдруг с ироничной усмешкой произнес Бельдин. - Я выяснил, что значит этот апостроф перед его именем. - Чьим именем? - Закета. Ты не поверишь, но он указывает на слово "Каль". - Каль Закет? - Бельгарат недоверчиво уставился на него. - Возмутительно, правда? - хихикнул Бельдин. - Как я догадываюсь, у маллорейских императоров сразу после битвы при Во-Мимбре появилось тайное желание присвоить себе этот титул, но они всегда боялись, что Торак может пробудиться и наказать их за подобные притязания. А теперь, когда он умер, очень многие маллорейцы называют своего правителя Каль Закет - по крайней мере те из них, кто хочет сохранить голову на плечах. - А что значит "Каль"? - поинтересовался Эрранд. - Это ангаракское слово, которое значит "король и бог", - объяснил Бельгарат. - Пять столетий назад Торак сместил маллорейского императора и самолично повел свое войско на Запад. Все ангараканцы - мурги, надракийцы и таллы, а также маллорейцы - называли его Каль Торак. сказать, когда Каль Торак покорил Запад? Бельгарат передернулся. - Это очень давняя история. - Но ее все равно можно рассказать, - ответил Эрранд. Бельдин пронзил Бельгарата острым взглядом. - Как он тебя, а? Бельгарат задумчиво взглянул на Эрранда. - Ну ладно, - сказал он, - короче говоря, Каль Торак завоевал Драснию, восемь лет держал в осаде Алгарийскую крепость и прошел через Улголанд к равнинам Арендии. Западные королевства встретили его в Во-Мимбре, и он был сражен в единоборстве с Брендом, ривским сенешалем. - Но не убит. - Нет. Не убит. Бренд разрубил его голову мечом, но не убил. Торак погрузился в сон до тех пор, пока на трон в Риве не сел другой король. - Это был Бельгарион, - подсказал Эрранд. - Правильно. Ты знаешь, что потом произошло. Ты сам там был. Эрранд вздохнул. - Да, - печально проговорил он. Бельгарат снова обратился к Бельдину. - Ну ладно, - сказал он. - И что же происходит в Маллорее? - Да почти все как всегда, - ответил Бельдин, отхлебнув эля и громоподобно рыгнув. - Бюрократия - тот клей, на котором все держится. В Мельсене и Мал-Зэте по-прежнему плетутся интриги и заговоры. В Каранде, Даршиве и Гандахаре назревает восстание, а гролимы все еще боятся приблизиться к Келлю. - Значит, гролимская маллорейская церковь все еще действует? - В голосе |
|
|