"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу авторарасхваливать оттенок и свежесть ее кожи.
- Вы преувеличиваете, - засмеялась Франческа. - У меня ужасное лицо. Мне рассказывали, что первые веснушки выскочили на нем, как только я появилась из утробы матери. С тех пор я веду с ними неравную борьбу, и судите сами, насколько сокрушительно мое поражение. - Однако, когда лорд Бельдан утром рассказывал о вас, он назвал веснушки важной частью вашей красоты. Сказал, что... Но не привыкшая к комплиментам и не желавшая выслушивать, как насмехался над ней Арнонкур, Франческа быстро сменила тему разговора на такую, против которой Лючия не могла устоять. - А теперь, графиня Донати, расскажите мне еще об Антонио и его кузене Луиджи... В Большом зале они появились последними. А Франческа про себя подумала: "Хорошо, что вообще появились - так далеко пришлось идти". Бельведер считался довольно большим замком, но многие помещения давно стояли закрытыми, и жилое пространство сводилось к комнате Франчески, комнате Бланш, нескольким комнатам для неожиданных гостей и гулким, полупустым залам. Дворец д'Арнонкура, напротив, кипел жизнью. Повсюду сновали слуги - одни в обычном платье, другие в блистающих золотом ливреях. Галантные рыцари сопровождали красивых дам. - Сегодня вечером собирается небольшое общество, - прошептала Лючия на ухо Франческе, когда завершились представления. - Только высшие чины армии. - Ничего себе небольшое! - рассмеялась Франческа, прикрывая лицо рукой. - А как же тогда выглядит большое? на остальную Тоскану. Сир обещал устроить грандиозный банкет. Он очень благодарен вам за брата. Войдя в сверкающий зал, Франческа прежде всего увидела Бельдана. Он был одет в костюм родовых цветов - черный с золотом, - и даже с большого расстояния можно было заметить, что его туника из очень хорошей шерсти. Графиня не могла не признать, что черный цвет удачно подчеркивал его загар и очень шел к темным, волнистым волосам. Рыцарь был увлечен разговором с Бланш. Мать больше не возмущало его присутствие. Видимо, ее примирило с Бельданом украшенное жемчугом платье, а может быть, то, что д'Арнонкур рисковал жизнью, спасая ее дочь. "Пора забыть, что случилось пять лет назад". Эта мысль возникла в голове Франчески и удивила ее. Она покосилась на свой блистательный наряд. Прошло и быльем поросло. Пусть осталась позади ее любовь к Ги и даже страсть к Бельдану - жизнь еще не кончена. Будущее внезапно показалось Франческе прекрасным. - Твоя мама сегодня очень красива, - прошептал стоявший поблизости Ги. - Но с дочерью не сравнится. Франческа повернулась к нему с улыбкой. - Но мы обе не идем ни в какое сравнение с тобой. Пожар лучше всякого лекарства пошел тебе на пользу. Ги рассмеялся, взял ее за руку и повел через зал. - Ничто не лечит так быстро, как страх. Но как прекрасно снова оказаться во Флоренции, в окружении всего, к чему привык. - Он немного поколебался. - Я не поехал с Бельданом в лагерь - занимался другими делами. |
|
|