"Дебора Джонс. Под небом Италии " - читать интересную книгу автора

самого дома.
- У вас же есть конь. Почему же вы не верхом?
- Демон привязан за воротами. Я счел неразумным приводить его в
деревню. Любой соглядатай легко его узнает. Очень опасно... для Ги.
В его тоне Франческа различила свои же ворчливые нотки.
- Вы все смеетесь, Бельдан д'Арнонкур, - бросила она, когда он вернулся
со своим иссиня-вороным жеребцом. - А французы между тем не дураки. Вы
сильно рисковали, заявившись в Сант-Урбано. Ваша лошадь - еще не самое
страшное. Вас самого могли узнать.
- Другими словами, миледи, дурак - это я, потому что пригласил вас на
танец в темноте.
Графиня негромко фыркнула.
- Не думайте, сир, что внушили мне иллюзии: вы спустились в деревню не
ради меня. У вас здесь свои дела - хотели встретиться с гонцом или
что-нибудь еще. А со мной столкнулись случайно.
- Естественно, случайно, - эхом отозвался Бельдан.
Стояла прекрасная осень - застывшее мгновение между сиянием лета и
смертным покоем зимы. Дорога серебристой лентой убегала к Бельведеру.
Франческа заметила, что Бельдан приноравливал свой шаг к ее походке, а не
забегал вперед, как поступали многие мужчины. Наоборот, он упорно старался
идти с ней рядом. Но их обоюдное молчание начинало смущать Франческу. Она
лихорадочно придумывала, что бы сказать. И открыла было рот, чтобы спросить,
что Бельдан думает по поводу эликсира-невидимки падре Гаски. Сама она
считала, что все это чушь. Но в этот момент Бельдан придвинулся к ней и
шепнул на ухо:
- Тс-с...
Франческа моментально ощутила опасность. Но если зло и витало
неподалеку, Бельдан не обращал на него внимания. Просто хотел, чтобы она на
него посмотрела.
- А теперь закройте глаза.
Сначала сна распахнула их еще шире. Луна сияла с высоты ярко, как
полуденное солнце, и рыцаря окутывал ореол серебристого света.
Франческа зажмурилась.
Бельдан быстро шагнул в сторону, но в следующее мгновение вернулся.
- А теперь открывайте. И протяните руку. Графиня раскрыла ладонь и
ощутила легкое прикосновение к коже.
- Светлячок! - улыбнулась она.
Крохотное существо принялось с удовольствием исследовать холмы и долины
ее ладони. Его округлое тельце переливалось зеленовато-золотистым заревом.
- В Англии мальчишками мы их убивали и делали колечки для своих
подружек. И разрывали ради любопытства. Но я думаю, вам приятнее иметь его
живым.
Позже Бельдан не взялся бы объяснить, что его заставило это сделать:
очарование полной луны, восхищение Франчески его скромным подарком или
шаловливая лесная нимфа. А может быть, он этого хотел с самой первой
встречи, когда она чуть не сшибла его с ног под деревьями в дальнем саду?
Ответа никогда не узнать. Да Бельдан его и не искал. Но он, такой
расчетливый, потерял рассудок и, наслаждаясь каждым движением, медленно
притянул ее к себе.
А она не сопротивлялась, как покорилась и минутой раньше, когда закрыла