"Анджей Джевиньски. Пещера (Перевод Евгения Дрозда)" - читать интересную книгу автора

- Прошу прощения, Якуб, что отвязался от троса, но мне показалось, что
надо зайти поглубже.
Слова доходили до Клипера с трудом, как бы через слой ваты. У капрала,
стоящего рядом, лицо было какое-то невыразительное, казалось, он с
удовольствием треснул бы неудавшегося самоубийцу по уху.
- Ты вернулся?- выдавил из себя Клипер.- Как тебе это удалось? Каким
чудом?!
Богдан снял каску и теперь возился с застежками куртки.
- Обыкновенно, как все люди возвращаются. Там, в глубине, примерно
после двадцатиминутного пути есть обширная пещера с сухим, песчаным дном.
Я обошел ее вокруг, думал, что там есть дальнейшие ответвления коридоров,
но ничего такого. Это тупик, из пещеры никаких других ходов нет.
Клипер поднял руку.
- Но люди? Там должны быть останки, какое-нибудь снаряжение.
Богдан решительно помотал головой.
- Я долго искал, но там совершенно ничего нет.
Неизвестно как новость облетела весь лагерь и вскоре площадка
заполнилась солдатами. Клипер обернулся к ним, как будто искал поддержки.
- Но ведь там пропадали люди!
- Якуб, я не знаю. Но там ничего нет. Кроме того, я устал. Разреши, я
пойду к себе, отдохну.

Клипер, окончательно разбитый, махнул рукой.
- Пан полковник,- обратился к нему капрал, когда Богдан скрылся в
бараке.- Вызываюсь добровольцем. Я обследую эту пещеру.
- Я тоже: и я: и я тоже:- солдаты загомонили разом, заглушая друг друга.
Они явно чувствовали себя обманутыми. Они два месяца торчали у какой-то
дыры, которую спокойно исследовал этот штатский. Клипер в растерянности
оглянулся на младших офицеров, но те делали вид, что не понимают, чего от
них хотят. Видимо, считали его старым хрычом, не способным уже принимать
решения.
- Хорошо,- прохрипел полковник, у которого внезапно пересохло горло.-
Пусть пойдут двое.
Только осторожно и чтобы через десять минут вернулись.
Двое, вызвавшихся первыми, с необычайной энергией бросились за
снаряжением. Клипер больше не сказал ни слова до самого момента, когда они
вступили в пещеру и скрылись из вида.

Прикосновение к плечу вырвало Клипера из глубоких раздумий так
внезапно, что через минуту он даже не смог бы сказать, о чем он,
собственно, размышлял.
- Вам письмо, пан полковник.
- Письмо?
Удивленный, он взял листок двумя пальцами.
- От этого спелеолога.
Полковник отослал солдата и развернул сложенный лист.
"Якуб, извини, что ухожу не попрощавшись, но я скверно себя чувствую. Я
решил, что сразу же двину дальше. Твои солдаты покажут мне, как выйти на
тропу. Я рад, что помог тебе разрешить загадку пещеры. Напиши, когда
найдешь время, что там в конце концов оказалось. Еще раз прошу прощения.