"Маргерит Дюрас. Месье X, именуемый здесь Пьер Рабье " - читать интересную книгу автора Я смеюсь, я не могу остановиться. Те двое тоже смеются. Скрипач
наяривает вовсю. Рабье говорит: - Все-таки я рад, что вы такая веселая. Я говорю: - Вы могли бы оставить в покое этого молодого человека, незачем было арестовывать его перед самым концом. Но вы убили его, чтобы доказать себе, что война не кончилась, да? - Нет. Для таких людей, как я, война не кончилась. Я буду служить Германии до самой смерти. Если хотите знать, я не покину Франции. - Вы не сможете остаться во Франции. Я никогда еще не говорила с ним так. Я, в сущности, признаюсь, кто я. А он не хочет слышать. - Германия не может проиграть, вы сами в глубине души знаете это. Через два дня вас ждет сюрприз, увидите. - Нет. Это конец. Через два дня, или через три дня, или через четыре дня Париж будет освобожден. Несмотря на скрипку, дама за соседним столиком слышит все, что мы говорим. Страх оставил меня. Это, конечно, вино. Дама кричит: - О чем это она? - Мы арестовали ее мужа, - говорит Рабье. - Ах вот оно что... - Да, - говорит Рабье, - она француженка. Многие поглядывают на моих друзей, на эту влюбленную пару, вдруг появившуюся в их ресторане. Никого, похоже, не интересует, кто эти двое. Все улыбаются, успокоенные: значит, смерть еще не так близко. сюда. Я замечаю, что только мы - они и я - не боимся. Скрипач играет песни недавнего времени. Песни эпохи немецкой оккупации. Уже вызывающие у здешней публики ностальгическое волнение. Песни былых времен. Это уже прошлое. Я спрашиваю Рабье: - Бронированные двери - это надежно? - Это дорого, - он снова улыбается, - но это надежно. Дама из гестапо смотрит на меня как завороженная, она хотела бы что-нибудь узнать о конце. Я явилась из далекой для нее страны, я явилась из Франции. Кажется, она хочет спросить меня, действительно ли это конец. Я спрашиваю Рабье: - Что вы собираетесь делать? - Я подумываю о небольшом книжном магазине, - говорит Рабье. - Я всегда был страстным книголюбом, возможно, вы могли бы мне помочь. Я пытаюсь посмотреть ему в лицо, но мне это не удается. Я говорю: - Как знать? Я вдруг вспоминаю одну вещь, которую мне сказали насчет страха: когда в вас стреляют, вы всем телом ощущаете, что у вас есть кожа. Появляется шестое чувство. Я пьяна. Еще немного, и я скажу ему, что мы убьем его. Еще один стакан вина, и это, наверно, случится. Меня вдруг охватывает упоительная легкость, как это бывает, когда летом погружаешься в море. Все становится возможным. Не хочу его обманывать, лгать этому предателю. Сказать ему. Сказать, что его убьют. На какой-нибудь улочке шестого округа. Может быть, только мысль о том, что мне влетит от Д., удерживает меня от признания. Мы покидаем ресторан. |
|
|