"Элис Дункан. Мой милый плут" - читать интересную книгу автора

притаившуюся под нею мышь, - и решительно шагнула к дивану.
- Да все в порядке, тетушка Айви! - снова гаркнула Одри и на этот раз
обняла бабушку за плечи, подойдя к ней сзади.
От неожиданности Айви взвизгнула. Обернувшись к племяннице, она
вцепилась в нее, словно им грозило кораблекрушение и тяжелая волна готова
была смыть их обеих за борт.
- Это же мужчина, - драматическим шепотом заявила Айви. - Ты слышишь
меня? Мужчина!
Тетушка Айви задохнулась - то ли от гнева, то ли от волнения, и Одри,
пользуясь моментом, завопила прямо ей на ухо:
- Все в порядке, тетушка Айви. Я сама пригласила его сюда.
На сей раз ей, похоже, удалось докричаться, потому что лицо тетушки
Айви сначала вытянулось, затем покраснело, и она завизжала громче прежнего:
- Ты его... что ты сказала?
- Его товарищ ранен, Айви! - крикнула Одри. От утреннего общения с
тетушкой уже звенело в ушах.
На этот раз Айви ее не услышала. Она оторвалась от Одри, ухватила с
кресла увесистую подушку и с самым решительным видом направилась к дивану.
Лежащий на нем Лестер испуганно моргнул и с головой спрятался под одеяло.
Занесенную вверх руку тетушки Айви с зажатой в ней подушкой Одри удалось
перехватить лишь в последнюю секунду.
- Погодите, тетушка! - в который уже раз крикнула Одри. - Все в
порядке! На них с товарищем вчера ночью напали бандиты!
Но тетушка Айви опять не услышала ее - а может быть, просто не захотела
услышать, ведь у глухого человека есть свои преимущества, - и завизжала что
есть мочи:
- Негодяй! Разбойник! Насильник! Развратник! - Она все-таки сумела
вырваться из объятий Одри и теперь сопровождала каждое свое слово увесистым
ударом подушки по съежившемуся под тонким одеялом Лестеру. - Мерзавец!
Наглец! Кобелина!
Одри растерялась, не зная, как помочь бедняге Лестеру. Тут ее посетило
счастливое озарение, и она громко закричала:
- Тетушка Айви! Он из Джорджии!
Вот это Айви услышала немедленно и немедленно же остановилась. Еще бы!
Ведь прозвучало волшебное слово, слово-пароль - "Джорджия"! Она прижала к
своей пышной груди злополучную подушку и перестала визжать. Затем тетушка
Айви сделала нечто такое, что повергло Одри в изумление, а именно -
отбросила подушку в сторону и принялась кокетливо поправлять свои
растрепавшиеся локоны.
- Из Джорджии, говоришь? - улыбнулась Айви, убирая за ухо непослушную
прядь.
Укрытая одеялом голова утвердительно кивнула. Одри вздохнула и громко
объявила:
- Да. Они с товарищем из Америка-Сити. Оба они - известные музыканты.
Вчера они направлялись из Эль-Пасо в Альбукерке, когда на них напали
бандиты. В жестокой схватке тот, второй, был ранен. Я положила его в папиной
спальне - ведь раненым необходимы покой и тишина.
- Америка-Сити? Ну как же, как же, я была однажды в этом городе, -
сказала Айви, и лицо ее, сделавшись задумчивым и грустным, при этом
удивительным образом помолодело - разгладились морщинки возле губ,