"Элис Дункан. Герой ее романа " - читать интересную книгу автора Нахмурившись, Том поинтересовался:
- Так в чьей же компании он ужинал? - Обычно ваш дядя ограничивался компанией мисс Монтегю, мистер Партингтон, - бесстрастно произнес Скраггс. - Тогда почему она сегодня не ужинает со мной? - Не могу вам сказать, сэр. Том почувствовал себя слегка задетым. "Неужели Клэр так горюет о смерти моего дядюшки, что не может выносить на его месте меня? - подумал он. - По виду не скажешь, что ее сердце разбито. А впрочем, что я знаю о женщинах или о разбитых сердцах?" - Она что, уже поужинала в одиночестве? - Нет, сэр. Том выжидающе посмотрел на Скраггса, но дворецкий, казалось, больше не намерен был добровольно расставаться ни с какой лишней информацией - ни по этому вопросу, ни по какому-нибудь другому. Том раздраженно спросил: - Так, значит, она ужинала с вами и миссис Филпотт? - Нет, сэр. Закатив глаза, Том рявкнул: - Тогда с кем, черт побери, она ужинала?! Постная физиономия Скраггса вытянулась еще сильнее, а Том мысленно обругал себя за неучтивость. - Она ужинала с мистером Аддисоном-Аддисоном, сэр. - С кем? - С мистером Аддисоном-Аддисоном, сэр. Я полагаю, - добавил Скраггс, в первый раз отвечая на незаданный ему вопрос, - этот джентльмен - писатель. "Эта чертова бурда по вкусу напоминает уксус. Совсем в духе горячо любимого дядюшки!" - Один из тех людей искусства, что живут в "Пайрайт-Армз"? - Полагаю, что да, сэр. Скраггс стоял у пристенного столика с видом оскорбленной невинности, и Том почувствовал себя виноватым за то, что так обошелся с ним. Все-таки поразительная у него судьба! Она принесла ему богатство и нелепую, абсолютно ненужную известность, а элементарной вежливости так и не научила. - Премного вам благодарен, Скраггс, - сказал Том и с облегчением увидел, как дворецкий зашаркал прочь. Оставшись снова в одиночестве, Том хмуро огляделся вокруг. Он не знал, чем себя занять. Он так привык, что рядом его друзья, с которыми можно поболтать, поиграть в карты, выпить или уйти в загул... "Разбогатеть - еще не все в этой жизни", - подумал Том и пожалел, что не пригласил Сильвера поужинать. Выйдя из-за стола, он уныло побрел в гостиную, налил себе портвейна, который предусмотрительно оставил там для него Скраггс, и сделал большой глоток. По вкусу вино напоминало концентрированный сливовый сок, и Том передернулся от отвращения. Не найдя в гостиной ничего интересного, чем можно было бы заняться, он прихватил с собой свой портвейн и нанес визит в библиотеку. Там было множество книг, которых Том не читал, но в этот вечер читать ему совсем не хотелось. Он чувствовал потребность с кем-нибудь поболтать, черт побери! А ведь это был первый вечер в его собственном роскошном доме. Ему бы |
|
|