"Дэйв Дункан. Грозные моря (Принцесса Инос #3)" - читать интересную книгу авторанапоминали Феерию или Кит. В лесах тут и там виднелись просветы, кое-где
торчали голые скалы. Вглубь и вширь земля казалась плодородной - почему же она так скудно заселена? Это немало удивило Рэпа. Пользуясь ясновидением, Рэп смог разглядеть широкое устье реки и россыпь небольших домишек. Ни одно из строений не напоминало казарму. Если в поселке и были корабли, то совсем маленькие, так, не корабли - лодки. Из этого следовало, что селение не могло быть форпостом Империи с морской эскадрой или гарнизоном - единственное, чего боялись налетчики. Джотунны взялись точить топоры и потребовали самых бравых песен, какие только знал Джалон; они начали бормотать про себя что-то людоедское. Эти приготовления показались Рэпу отвратительными, хотя было в них и что-то захватывающее. Пиратам никогда не приходило в голову, что за малую толику богатств, хранящихся на корабле, они могут купить сколько угодно еды и любой кров, какой только пожелают, но мысль о миролюбивом визите никогда не посещала их. Джотунны только и говорили о том, как будут убивать, насиловать и грабить. Они вызывали друг дружку посоревноваться в зверствах и жестокости. Вскоре пираты настолько распалились, что с трудом сдерживали себя. Глаза одних горели бешеным огнем, другие раскачивались как бесноватые. Многие сбросили одежду, будто она сковывала их. И это была та самая команда, которая хранила железную дисциплину на берегу в Дартинге. Ничего удивительного, что налетчики из Нордландии наводят ужас на всю Пандемию. Внезапно менестрелю приказано было замолчать, хотя голос его и без того с трудом пробивался сквозь общий гвалт. Калкор на палубе рядом с рулевым выкрикивал команды в рупор. Люди попрыгали на скамейки и дружно корму. Джалон скорчился в проходе, пепельно-бледный под свежим загаром, и растирал распухшие и кровоточащие пальцы. Уже свернули парус, и помощник капитана начал отсчитывать весельные удары. Вот и получил Рэп то задание, которого ждал все это время. Калкор подошел к краю крошечной палубы и взглянул на фавна с презрением, плещущимся в ярко-голубых глазах. - Мне говорили, что ты был штурманом на том плавучем корыте, которым командовал твой дружок. - Да, господин. - Посмотрим теперь, как у тебя получится с моей ладьей. Забирайся сюда. И если ты окажешься полезен, я, возможно, отложу наказание. Во всяком случае, часть ударов. Не видя никакой альтернативы, Рэп забрался наверх и присоединился к тану и рулевому. - А ты, как там тебя... - обратился Калкор к Гатмору, - посмотри на берег и скажи, где мы находимся. Гатмор выглядел таким бледным и безразличным, каким Рэп его никогда не видел. Ни один джотунн не осмеливался говорить с ним таким тоном, но тем не менее Гатмор внимательно оглядел местность и посмотрел на Калкора: - Никогда здесь не бывал. Это не Кит и не побережье Сайсанассо. - И не Питмор, думается, - с ухмылкой сказал Калкор. - Так что теперь нам известно, где мы, верно? Драконий полуостров? Наверняка он. У Рэпа по коже пробежал странный |
|
|